“勾芒能為幾人春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勾芒能為幾人春”全詩
花卉不宜愁眼看,勾芒能為幾人春。
銷磨志氣多因老,點檢交游半作塵。
欲向醉鄉聊自適,病來還厭舉杯頻。
分類:
《清明日作》李覯 翻譯、賞析和詩意
《清明日作》是宋代詩人李覯的作品。這首詩描繪了李覯在清明時節的心境和感受。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
清明時節,陽光逐漸西沉,我坐在日影中,感受著黃昏的氛圍。聽說這是清明的早晨,但花草樹木并不適合愁眼凝望,它們的生機勃發能給多少人帶來春天的喜悅呢?歲月的摩擦磨去了我的志氣,使我心生衰老之感,我審視著周圍的交游,發現其中大半已經化為塵埃。我渴望回到那個醉意盎然的鄉村,以自我安慰和釋放,但疾病的侵襲讓我對頻繁舉杯的行為感到厭倦。
這首詩表達了李覯對時光流轉和人事變遷的感慨,以及他對自然繁花似錦的景象的渴望和對逝去的快樂時光的追憶。通過對歲月的反思,他揭示了人生中不可避免的衰老和疾病的現實,以及對生活中一切瞬息即逝的美好事物的珍惜。
這首詩以簡潔的語言表達了復雜的情感,通過對清明時節的描繪和對自身境遇的抒發,傳達了作者內心的孤寂和對過去歡樂時光的懷念。詩人通過自然景物和人生境遇的對比,表達了對美好時光的渴望、對衰老和疾病的無奈以及對人生的思考。這首詩既有深沉的哲理,又蘊含著人情世故的感慨,給人以啟迪和思考。
“勾芒能為幾人春”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng rì zuò
清明日作
chí chí rì jǐng zuò chéng xūn, wén shuō qīng míng zài cǐ chén.
遲遲日景坐成曛,聞說清明在此晨。
huā huì bù yí chóu yǎn kàn, gōu máng néng wéi jǐ rén chūn.
花卉不宜愁眼看,勾芒能為幾人春。
xiāo mó zhì qì duō yīn lǎo, diǎn jiǎn jiāo yóu bàn zuò chén.
銷磨志氣多因老,點檢交游半作塵。
yù xiàng zuì xiāng liáo zì shì, bìng lái huán yàn jǔ bēi pín.
欲向醉鄉聊自適,病來還厭舉杯頻。
“勾芒能為幾人春”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。