“回首秋山寒雨外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首秋山寒雨外”全詩
見事略同因撫掌,尤時不語其攢眉。
闔棺已矣公何憾,聞笛凄然我獨悲。
回首秋山寒雨外,青松滴滬作枯枝。
分類:
《挽陸義齋二首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《挽陸義齋二首》
朝代:宋代
作者:陸文圭
挽陸義齋二首,描繪了陸義齋的生平和情感的變化。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
第一首:
生平意氣每相期,
歲晚行藏各自知。
見事略同因撫掌,
尤時不語其攢眉。
譯文:
與陸義齋一同度過的歲月,我們彼此了解對方的生活態度。
隨著歲月的推移,我們的行為和藏匿之處都變得各自明了。
當我們看到相似的事情時,我們會撫掌稱善。
在某些時刻,他默默不語,卻用皺起的眉頭表達了內心的痛苦。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者與陸義齋的交往和情感變化。兩人曾經相互理解,共同追求生活中的理想和意義。然而,隨著歲月的流逝,他們各自經歷了人生的起伏和變化。當他們面對相似的事情時,他們會彼此贊賞并以掌聲表示認同。然而,有時候陸義齋會默默無語,只是皺起眉頭表達內心的痛苦和憂慮。
這首詩表達了友誼的堅固和變遷。當兩個人共同走過許多年后,他們的人生軌跡可能會分開,但他們仍然保留著對彼此的理解和關懷。作者通過撫掌和攢眉的描寫,展示了與陸義齋之間的默契和情感共鳴。
第二首:
闔棺已矣公何憾,
聞笛凄然我獨悲。
回首秋山寒雨外,
青松滴滬作枯枝。
譯文:
公子已經閉上棺材,人們對他的悔恨何其深。
我聽到悲涼的笛聲,只有我一個人感到悲傷。
回首望去,秋山中寒雨紛飛,
青松滴落的雨水在上面形成了枯枝。
詩意和賞析:
這首詩是對陸義齋去世的悼念和哀思。作者用凄涼的笛聲表達了自己內心的悲傷,感覺自己是唯一一個為他的離世感到傷痛的人。回首望去,秋山上寒雨紛飛,象征著世間的無常和離別的悲哀。青松滴落的雨水形成了枯枝,也暗示著陸義齋的逝去和生命的終結。
這首詩通過對陸義齋的離世的悼念,表達了作者對友人的懷念和對生命無常的思考。作者感嘆人生的短暫和離別的痛苦,同時也反映了對友誼和人生意義的思考。整首詩以深沉的情感和意境,表達了對陸義齋的敬仰和痛惜之情。
“回首秋山寒雨外”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lù yì zhāi èr shǒu
挽陸義齋二首
shēng píng yì qì měi xiāng qī, suì wǎn xíng cáng gè zì zhī.
生平意氣每相期,歲晚行藏各自知。
jiàn shì lüè tóng yīn fǔ zhǎng, yóu shí bù yǔ qí cuán méi.
見事略同因撫掌,尤時不語其攢眉。
hé guān yǐ yǐ gōng hé hàn, wén dí qī rán wǒ dú bēi.
闔棺已矣公何憾,聞笛凄然我獨悲。
huí shǒu qiū shān hán yǔ wài, qīng sōng dī hù zuò kū zhī.
回首秋山寒雨外,青松滴滬作枯枝。
“回首秋山寒雨外”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。