“狺狺聲四起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“狺狺聲四起”全詩
狺狺聲四起,似各應其類。
月寒人影空,帖耳循墻去。
家家防穿窬,披衣不得睡。
分類:
《雜詩五首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《雜詩五首》是宋代陸文圭創作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
何處人夜歸,
一犬穿籬吠。
狺狺聲四起,
似各應其類。
月寒人影空,
帖耳循墻去。
家家防穿窬,
披衣不得睡。
中文譯文:
不知何處的人夜晚歸家,
一只狗穿過籬笆吠叫。
狺狺的聲音四處響起,
仿佛各個物種都在回應。
月寒下,人的影子空空蕩蕩,
貼著耳朵沿著墻壁走。
每家每戶都防備著竊賊,
披著衣服也無法入眠。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了夜晚歸家的情景,以及在安靜的夜晚中引發的一系列聲音和情感。詩人通過簡潔而生動的描寫,展現了夜晚的寂靜和動蕩。
首先,詩人通過描述一只狗穿過籬笆吠叫,展示了夜晚歸家所帶來的喧囂聲。狗的吠聲在靜謐的夜晚中特別明顯,使人們意識到歸家的存在。
接著,詩人描述了狺狺的聲音四處響起,仿佛各個物種都在回應。這種聲音的多樣性和普遍性,傳達了夜晚生命的活躍和多樣性。這也暗示了人類在自然界中的位置和相互關系。
然后,詩人描繪了月亮寒冷,人的影子空空蕩蕩。這種對月寒和人影的描繪,表達了歸家者的孤獨和無助感。月亮的寒冷和人的影子的虛無,強調了夜晚的冷寂和人類的脆弱。
最后,詩人描述了每家每戶都防備著竊賊,披著衣服也無法入眠。這句詩揭示了人們對于安全和安寧的渴望,以及夜晚的不安因素。歸家者無法得到充分的休息,因為他們時刻保持警惕。
《雜詩五首》通過簡短而凝練的描述,描繪了夜晚歸家的場景和其中的動蕩與寂靜。詩人通過聲音、光影和情感的交織,傳達了人類在自然界中的微妙位置和夜晚的復雜性。這首詩詞以簡約的語言表達了情感和思考,展示了宋代文人對于日常生活細節的觀察和感悟。
“狺狺聲四起”全詩拼音讀音對照參考
zá shī wǔ shǒu
雜詩五首
hé chǔ rén yè guī, yī quǎn chuān lí fèi.
何處人夜歸,一犬穿籬吠。
yín yín shēng sì qǐ, shì gè yīng qí lèi.
狺狺聲四起,似各應其類。
yuè hán rén yǐng kōng, tiē ěr xún qiáng qù.
月寒人影空,帖耳循墻去。
jiā jiā fáng chuān yú, pī yī bù dé shuì.
家家防穿窬,披衣不得睡。
“狺狺聲四起”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。