“清平官府無公事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清平官府無公事”全詩
清平官府無公事,分我絲葦一箸羹。
分類:
《送留君玉高云卿自江陰遷松江四絕》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《送留君玉高云卿自江陰遷松江四絕》是宋代陸文圭的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送別留君,高云卿從江陰遷往松江。老了的我,像稈枝一樣甘心屈居鷃鳥之下,而羨慕你這喬木又遷徙鶯鳥。在平靜的官府無公務之時,你將絲葦之福分與了我一箸羹。
詩意:
這首詩詞以送別留君為主題,表達了詩人對朋友離別的情感。詩人自稱老去,愿意像稈枝一樣甘心低下身段,而羨慕留君這樣自由自在地遷徙像鶯鳥一樣。在平靜無事的官府生活中,留君將福祉與詩人分享。
賞析:
這首詩詞通過對比留君和詩人的境遇,展現了詩人內心的復雜情感。詩人自稱老我,意味著他已經年老,身份地位也許已經不再重要。他愿意甘心屈居鷃鳥之下,表達了一種退隱的心態,愿意安然接受現實的變遷。而他對留君的羨慕之情,則體現了對自由、遷徙和活力的向往。
詩中的清平官府無公事,描述了一個平靜無事的場景,進一步強調了詩人內心的退隱情懷。留君將絲葦之福分與詩人一箸羹,是一種友情的表達,也有可能是指留君在離開時將一些好處或機會留給詩人。
整首詩詞以簡練、含蓄的語言表達了詩人的情感和思考,通過對比和隱喻的手法,使詩意更加深遠。它展示了對時光流轉和人生變遷的思考,以及對自由和活力的向往,同時也傳遞出友情和退隱的情感。
“清平官府無公事”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú jūn yù gāo yún qīng zì jiāng yīn qiān sōng jiāng sì jué
送留君玉高云卿自江陰遷松江四絕
lǎo wǒ gǎn zhī gān fú yàn, xiàn jūn qiáo mù yòu qiān yīng.
老我稈枝甘伏鷃,羨君喬木又遷鶯。
qīng píng guān fǔ wú gōng shì, fēn wǒ sī wěi yī zhù gēng.
清平官府無公事,分我絲葦一箸羹。
“清平官府無公事”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。