“深愧高門龐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“深愧高門龐”全詩
陰風吹北戶,斜日上西窗。
艱食縣禾畝,苛征及嘏江。
何曾人官府,深愧高門龐。
分類:
《奉和子華秋懷四首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《奉和子華秋懷四首》是宋代陸文圭創作的一首詩詞。這首詩表達了作者在秋天的懷古之情和對社會現實的思考。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
痛飲消愁酒,愁城未肯降。
作者愁苦之情如同酒一般濃烈,他用痛飲酒來排解內心的憂愁。愁城指的是作者內心的困擾和煩惱,而這種愁城還未降伏。
陰風吹北戶,斜日上西窗。
秋天的陰風吹拂著北邊的門戶,斜陽透過西窗照射進來。這兩句描繪了秋天的景象,給人一種寂寥凄涼的感覺。陰風和斜日的描繪增強了整首詩的憂愁氛圍。
艱食縣禾畝,苛征及嘏江。
人們吃著艱苦的飯菜,田地收獲也很少,同時還要承受著繁重的賦稅和過度的征役。嘏江指的是江河的寬廣,這里用來比喻社會的貧困和艱難。
何曾人官府,深愧高門龐。
這兩句表達了作者對社會現實的思考。他感慨于社會上的官員們,他們享受著權勢和財富,而普通百姓卻在貧困中掙扎。高門龐指的是權貴家族,作者在此表達了對社會階級固化和不公平現象的不滿和愧疚之情。
整首詩通過對秋天景象的描繪,抒發了作者對社會現實的思考和憂愁之情。作者通過對社會貧困和不公的揭示,表達了對社會現象的不滿和對人間疾苦的關注。詩中的意境凄涼而深沉,給人以思考和共鳴的空間。
“深愧高門龐”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé zi huá qiū huái sì shǒu
奉和子華秋懷四首
tòng yǐn xiāo chóu jiǔ, chóu chéng wèi kěn jiàng.
痛飲消愁酒,愁城未肯降。
yīn fēng chuī běi hù, xié rì shàng xī chuāng.
陰風吹北戶,斜日上西窗。
jiān shí xiàn hé mǔ, kē zhēng jí gǔ jiāng.
艱食縣禾畝,苛征及嘏江。
hé zēng rén guān fǔ, shēn kuì gāo mén páng.
何曾人官府,深愧高門龐。
“深愧高門龐”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。