“歲晏行藏各自游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲晏行藏各自游”全詩
老樹晚花空自媚,秋林病棄更先稀。
時情淡薄元無味,世路艱危總是機。
門外北風吹自別,旅人瑣瑣欲安歸。
分類:
《送李義夫出游二首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《送李義夫出游二首》是宋代陸文圭的作品。這首詩描述了陸文圭與李義夫一同出游,并表達了對離別的思念之情。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
送李義夫出游二首
與君師角志相期,歲晏行藏各自游。
老樹晚花空自媚,秋林病棄更先稀。
時情淡薄元無味,世路艱危總是機。
門外北風吹自別,旅人瑣瑣欲安歸。
譯文:
與君師角志相約,多年來各自游歷。
老樹晚花雖美麗,秋林病患更顯稀。
時光流逝情趣淡薄,世間道路艱難危險,機緣總是來自偶然。
門外北風吹送離別,旅人煩瑣,渴望安然歸來。
詩意:
這首詩表達了詩人與李義夫相約出游的離別之情。兩人共同追求志向,多年來各自行蹤,目睹歲月的流逝。詩人用"老樹晚花"來比喻時光的流轉,指出時間不等人,美好的事物也會隨著歲月的流逝逐漸減少。詩人感嘆時光的無情,人生的道路充滿困難和危險,但也充滿了機遇和意外的驚喜。最后,北風吹送著離別的詩人,讓他感到煩瑣,渴望平安歸來。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對離別的思念之情和對時光流逝的感慨。通過描繪"老樹晚花"和"秋林病棄",詩人展示了歲月的不可逆轉和美好事物的逐漸減少。同時,詩人也反思了人生的無常和充滿挑戰的道路,但也認識到其中蘊含的機遇與變數。最后兩句"門外北風吹自別,旅人瑣瑣欲安歸"表達了詩人對離別的感受和對平安歸來的渴望。
這首詩以簡練的語言和深刻的意境,將離別之情和對人生的思考融于其中。通過對時光流逝和人生道路的描繪,詩人讓讀者感受到生命的無常和珍惜當下的重要性。整首詩意境清新,情感真摯,給人以思考和共鳴。
“歲晏行藏各自游”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ yì fū chū yóu èr shǒu
送李義夫出游二首
yǔ jūn shī jiǎo zhì xiāng qī, suì yàn xíng cáng gè zì yóu.
與君師角志相期,歲晏行藏各自游。
lǎo shù wǎn huā kōng zì mèi, qiū lín bìng qì gèng xiān xī.
老樹晚花空自媚,秋林病棄更先稀。
shí qíng dàn bó yuán wú wèi, shì lù jiān wēi zǒng shì jī.
時情淡薄元無味,世路艱危總是機。
mén wài běi fēng chuī zì bié, lǚ rén suǒ suǒ yù ān guī.
門外北風吹自別,旅人瑣瑣欲安歸。
“歲晏行藏各自游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。