“黃金鑄所九鼎移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃金鑄所九鼎移”全詩
木棉羈魂招不得,方士入海從安期。
廬陵二老當時在,翰墨先芒透紙背。
爾后空聞化鶴歸,我今欲見啼鵑稈。
長安市上重經過,逢人間是伯休那。
勒君且尋遂初賦,人家國事竟何如。
分類:
《題尹存庵行卷》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《題尹存庵行卷》是陸文圭在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
建筑高出郿城,黃金鑄造九鼎移。木棉花無法吸引逝去的魂靈,方士們進入大海,隨從安期而去。廬陵的兩位老人當時在那里,他們的筆墨先行穿透紙背。此后只聽到鶴化而歸,我如今希望見到啼鵑的稻稈。在長安市上重重經過,遇見的人們是否是伯休那個人。請你先找到適合的初賦,人家的國家大事到底如何。
詩意和賞析:
《題尹存庵行卷》通過描述一系列場景和人物,抒發了詩人對時代變遷和個人命運的思考和感慨。詩中通過運用富有情感的意象,展現了對過往時代和人物的向往和思念。
詩的開篇以建筑之高、黃金之重的比喻,表達了對過去輝煌時代的向往和敬仰。接著,詩人以木棉花無法吸引逝去的魂靈為隱喻,表達了對過去人物的追思和無法挽回的遺憾。方士入海從安期,象征著追求仙境和追求更高境界的人們的追逐和離去。
詩中提到廬陵的兩位老人,他們的筆墨先行穿透紙背,暗示了這兩位老人在文學藝術上的造詣非凡,他們的影響力超越了時空的限制。然而,詩人表示自己只能聽到鶴化而歸的消息,渴望見到啼鵑的稻稈,表達了對美好事物和傳統文化的渴望和追求。
最后兩句表達了詩人對當下時局的關切和思考。長安市上重重經過,表明世事繁雜,人們匆忙而過。遇見的人們是否是伯休那個人,則暗示了對于領袖和政治人物的懷疑和期待。詩人呼吁尋找適合的初賦,探索人家的國家大事到底如何,表達了對于社會現狀和國家命運的關注和思考。
整首詩以景物描寫和隱喻象征相結合的手法,表達了詩人對于歷史、文化和個人命運的思考和感慨。通過對往事的回憶和對當下的觀察,詩人呈現了一幅復雜而深沉的畫面,引發讀者對于人生和時代的思考。
“黃金鑄所九鼎移”全詩拼音讀音對照參考
tí yǐn cún ān xíng juǎn
題尹存庵行卷
qián táng zhú wù gāo yú méi, huáng jīn zhù suǒ jiǔ dǐng yí.
錢塘築塢高于郿,黃金鑄所九鼎移。
mù mián jī hún zhāo bù dé, fāng shì rù hǎi cóng ān qī.
木棉羈魂招不得,方士入海從安期。
lú líng èr lǎo dāng shí zài, hàn mò xiān máng tòu zhǐ bèi.
廬陵二老當時在,翰墨先芒透紙背。
ěr hòu kōng wén huà hè guī, wǒ jīn yù jiàn tí juān gǎn.
爾后空聞化鶴歸,我今欲見啼鵑稈。
cháng ān shì shàng zhòng jīng guò, féng rén jiān shì bó xiū nà.
長安市上重經過,逢人間是伯休那。
lēi jūn qiě xún suì chū fù, rén jiā guó shì jìng hé rú.
勒君且尋遂初賦,人家國事竟何如。
“黃金鑄所九鼎移”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。