“須叟成五采”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“須叟成五采”全詩
樓上著詩人,青山皆屬我。
得句山禽鳴,落筆山花墮。
翠屏招我隱,欲往輒不果。
推窗呼與飲,醉吸云一朵。
須叟成五采,吐出驚滿坐。
分類:
《皆出樓分韻得坐宇》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《皆出樓分韻得坐宇》是宋代陸文圭的一首詩詞。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
沒有山峰的詩歌會失去喜悅,沒有樓閣依然可行。
樓上有著寫詩的人,青山都屬于我。
感受山鳥的歌唱,墨筆寫下山花的飄落。
翠屏邀請我隱居,欲前往卻始終未能實現。
推開窗戶相呼并飲,醉飲云朵一朵。
老人展示五彩技藝,驚動了坐著的眾人。
詩意:
《皆出樓分韻得坐宇》表達了作者對山峰和樓閣的喜愛以及他在其中尋找靈感和寫作的心境。作者認為沒有山峰的詩歌會失去喜悅,同時他也相信沒有樓閣仍然可以進行創作。詩中提到了樓上的詩人,他覺得青山都屬于自己,體現了作者對大自然的親近和融入感。詩人通過感受山鳥的歌唱和描寫山花的飄落,表達了他對自然景觀的細致觀察和感受,將這些感受轉化為自己的詩歌創作。翠屏邀請作者隱居,但他卻未能實現前往,這體現了作者內心對隱居生活的向往與現實的阻礙之間的沖突。最后,詩人描述了一位老人展示五彩技藝,驚動了坐著的眾人,這或許是在描繪一個場景,展示了老人的才華和引起了大家的關注。
賞析:
《皆出樓分韻得坐宇》以簡潔明快的語言描繪了作者對山峰和樓閣的喜愛,以及他在其中尋找靈感和寫作的心境。通過對自然景觀的細致觀察,作者將大自然的美麗融入到自己的詩歌創作中,展現了他對自然的敏感和感悟。詩中的翠屏邀請和隱居的愿望,以及最后老人的五彩技藝,都給詩中增添了一些情節和意境,使整首詩更加生動有趣。這首詩詞傳達了作者對自然的熱愛、對藝術的追求以及對詩歌創作的堅持,展現了他獨特的審美情趣和對生活的獨特見解。
“須叟成五采”全詩拼音讀音對照參考
jiē chū lóu fēn yùn dé zuò yǔ
皆出樓分韻得坐宇
wú shī shān bù xǐ, wú lóu yóu zì kě.
無詩山不喜,無樓猶自可。
lóu shàng zhe shī rén, qīng shān jiē shǔ wǒ.
樓上著詩人,青山皆屬我。
dé jù shān qín míng, luò bǐ shān huā duò.
得句山禽鳴,落筆山花墮。
cuì píng zhāo wǒ yǐn, yù wǎng zhé bù guǒ.
翠屏招我隱,欲往輒不果。
tuī chuāng hū yǔ yǐn, zuì xī yún yī duǒ.
推窗呼與飲,醉吸云一朵。
xū sǒu chéng wǔ cǎi, tǔ chū jīng mǎn zuò.
須叟成五采,吐出驚滿坐。
“須叟成五采”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。