“寄聲玉堂老仙伯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寄聲玉堂老仙伯”全詩
踞鞍顧盼聊試耳,伏櫪悲歌奈老何。
古人千金重然諾,把臂況受生列讬。
肯先申白獨辭楚,且伴機云雙入洛。
道遠始知離別苦,地僻應思宦游樂。
榮名日久當日厭,浮生花開又花落。
平世應無戰國材,選賢何日到金臺。
寄聲玉堂老仙伯,桂樹秋風歸去來。
分類:
《送經之偕義齋兩舍人入燕并呈善之待制》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《送經之偕義齋兩舍人入燕并呈善之待制》是宋代陸文圭創作的一首詩詞。這首詩描繪了君馬三度白溝河的情景,表達了離別之苦和對逝去時光的思念,同時也展示了對知己的珍惜和對仕途的期望。
詩詞的中文譯文如下:
君馬三渡白溝河,
溝水東流青草多。
踞鞍顧盼聊試耳,
伏櫪悲歌奈老何。
古人千金重然諾,
把臂況受生列讬。
肯先申白獨辭楚,
且伴機云雙入洛。
道遠始知離別苦,
地僻應思宦游樂。
榮名日久當日厭,
浮生花開又花落。
平世應無戰國材,
選賢何日到金臺。
寄聲玉堂老仙伯,
桂樹秋風歸去來。
這首詩詞表達了離別之苦和思念之情。詩中的白溝河是一條東流的河流,兩位詩人駕馬經過,眺望四周,河畔青草茂盛。他們停下馬匹,環顧四周,試聽耳邊之聲。其中一位詩人悲歌起舞,卻不禁感慨自己的年紀已經老去。
詩中提到了古人的誓言和承諾,以及對友誼的珍視。他們愿意先去辭別自己的家鄉,陪伴彼此一同前往洛陽。長途旅行使他們更加深刻地體會到離別的痛苦,也讓他們思索起遠離塵囂的生活和仕途的樂趣。
詩人認為名利榮華久了會產生厭倦之感,浮生如花開又花落。他們表示平靜的時代應該沒有戰國時期的杰出人才,而選拔賢才又何時能到達金臺(指朝廷)。最后,詩人將自己的詩聲寄托于老仙伯,寓意桂樹在秋風中來回搖曳,象征著他的離去與歸來。
這首詩詞通過描繪離別和思念之情,表達了對友誼和對仕途的渴望,展示了詩人對現實的思考和對人生的感慨。整首詩以簡潔明快的語言描繪了情景,情感真摯,意境深遠,給讀者留下了深刻的印象。
“寄聲玉堂老仙伯”全詩拼音讀音對照參考
sòng jīng zhī xié yì zhāi liǎng shè rén rù yàn bìng chéng shàn zhī dài zhì
送經之偕義齋兩舍人入燕并呈善之待制
jūn mǎ sān dù bái gōu hé, gōu shuǐ dōng liú qīng cǎo duō.
君馬三渡白溝河,溝水東流青草多。
jù ān gù pàn liáo shì ěr, fú lì bēi gē nài lǎo hé.
踞鞍顧盼聊試耳,伏櫪悲歌奈老何。
gǔ rén qiān jīn zhòng rán nuò, bǎ bì kuàng shòu shēng liè tuō.
古人千金重然諾,把臂況受生列讬。
kěn xiān shēn bái dú cí chǔ, qiě bàn jī yún shuāng rù luò.
肯先申白獨辭楚,且伴機云雙入洛。
dào yuǎn shǐ zhī lí bié kǔ, dì pì yīng sī huàn yóu lè.
道遠始知離別苦,地僻應思宦游樂。
róng míng rì jiǔ dāng rì yàn, fú shēng huā kāi yòu huā luò.
榮名日久當日厭,浮生花開又花落。
píng shì yīng wú zhàn guó cái, xuǎn xián hé rì dào jīn tái.
平世應無戰國材,選賢何日到金臺。
jì shēng yù táng lǎo xiān bó, guì shù qiū fēng guī qù lái.
寄聲玉堂老仙伯,桂樹秋風歸去來。
“寄聲玉堂老仙伯”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。