“舟井嗽寒冰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟井嗽寒冰”全詩
秦淮映江月,歷代幾廢興。
古人所樹立,今人愧未能。
嗟我搔白發,空齋對書燈。
邂逅接馀論,談笑得良朋。
我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。
歲晏落蓬高,安得齊飛騰。
東望積金峰,春游記吾曾。
鶴仙遲子來,舟井嗽寒冰。
分類:
《贈劉宗道自金陵來游茅峰》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《贈劉宗道自金陵來游茅峰》是陸文圭在宋代創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
贈劉宗道自金陵來游茅峰
君家汴水陽,叟古游秣陵。
秦淮映江月,歷代幾廢興。
古人所樹立,今人愧未能。
嗟我搔白發,空齋對書燈。
邂逅接馀論,談笑得良朋。
我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。
歲晏落蓬高,安得齊飛騰。
東望積金峰,春游記吾曾。
鶴仙遲子來,舟井嗽寒冰。
詩詞的中文譯文:
贈送給劉宗道,他從金陵來游茅峰。
你的家在汴水的陽光下,年邁的你游歷過秣陵。
秦淮河水映照著江邊的明月,歷代興衰幾經滄桑。
古人立下的偉業,現在的人羞愧未能實現。
我嘆息著我的白發,獨自坐在空蕩的房間里,對著書燈思索。
偶然相遇,交流思想,愉快地結交了好友。
我如同蜩與鳩,凝視著巨大的鯤鵬。
歲月漸漸消逝,我渴望能一同飛翔。
望向東方的積金峰,回憶起春天的游玩。
鶴仙遲遲而來,船在井中冰水中洗滌。
詩意和賞析:
這首詩詞是陸文圭贈送給劉宗道的作品,表達了對友誼和文化傳承的思考。詩中通過描繪金陵的風景和歷史,表達了對過去輝煌的景象和偉大的先人的敬佩之情。作者自嘲地說自己未能達到古人的境地,感嘆時光的流逝和自身的衰老。然而,他仍然希望能夠結交志同道合的朋友,一起追求更高的境界。
詩中的茅峰是一個地名,代表了美麗的自然景觀。作者通過描繪秦淮映江的月光,展現了金陵城的美景。歷代幾廢興的描述則抒發了對歷史興衰的思考和對傳統文化的敬仰。作者以自己的白發和空蕩的房間作為背景,表達了對過去和未來的思索。
詩中還表達了友情的重要性。作者與劉宗道交談,得到了心靈的交流和歡樂的笑聲。他們相互啟發,互相成就,就像蜩蜩和鳩鳩,凝視著巨大的鯤鵬,意味著他們的志向和追求。
最后幾句表達了對未來的期盼。作者希望能與志同道合的人一起飛翔,向著東方的積金峰遠行,重溫春天的游玩。鶴仙遲遲而來,船在井中冰水中洗滌,暗示了對新的機遇和希望的期待。
整首詩詞展現了作者對友誼、歷史和文化的思考與贊美。他通過描繪景物、表達自己的情感和對未來的期待,展現了對人生意義和追求的思索。這首詩詞優美而含蓄,表達了作者對友情和文化傳承的珍視,同時也表達了對未來的向往和追求。
“舟井嗽寒冰”全詩拼音讀音對照參考
zèng liú zōng dào zì jīn líng lái yóu máo fēng
贈劉宗道自金陵來游茅峰
jūn jiā biàn shuǐ yáng, sǒu gǔ yóu mò líng.
君家汴水陽,叟古游秣陵。
qín huái yìng jiāng yuè, lì dài jǐ fèi xìng.
秦淮映江月,歷代幾廢興。
gǔ rén suǒ shù lì, jīn rén kuì wèi néng.
古人所樹立,今人愧未能。
jiē wǒ sāo bái fà, kōng zhāi duì shū dēng.
嗟我搔白發,空齋對書燈。
xiè hòu jiē yú lùn, tán xiào dé liáng péng.
邂逅接馀論,談笑得良朋。
wǒ rú tiáo yǔ jiū, nì kūn huà wéi péng.
我如蜩與鳩,睨鯤化為鵬。
suì yàn luò péng gāo, ān dé qí fēi téng.
歲晏落蓬高,安得齊飛騰。
dōng wàng jī jīn fēng, chūn yóu jì wú céng.
東望積金峰,春游記吾曾。
hè xiān chí zi lái, zhōu jǐng sòu hán bīng.
鶴仙遲子來,舟井嗽寒冰。
“舟井嗽寒冰”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。