“晚節少全人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚節少全人”全詩
有客詩招隱,何心賦間鈞。
明時無棄土,晚節少全人。
游子歸何日,農工已及春。
分類:
《贈游士艾介翁》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《贈游士艾介翁》是宋代陸文圭所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送別游士艾介翁,懷念著三江的故國,七澤引領著孤臣。有客人寫下詩句邀請我隱居,我心里卻想著如何寫下《間鈞賦》。明天時代沒有被拋棄的土地,晚年的節操也沒有多少完整的人。游子何時能夠歸來?農民和工人已經到了春天。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對故國的思念和對時代變遷的感慨。詩人懷念故國的山川河流,同時也感嘆自己在異鄉的孤獨。他受到了一位客人的邀請,希望他能隱居過上寧靜的生活,但他卻想著寫下一篇有關《間鈞賦》的文章。詩人反思了明朝時代的土地和人民的命運,認為明朝雖然沒有被遺忘的土地,但晚年的節操卻幾乎沒有完整的人了。最后,詩人思念著遠在他鄉的游子,希望他能早日回家,與農民和工人一起迎接春天的到來。
賞析:
這首詩詞通過對故國思念和對時代變遷的觸動,展現了詩人內心的矛盾和憂慮。詩人對故國的懷念表達了他對家鄉的深情和對故土的眷戀,同時也暗示著他在異鄉的孤獨和無助。詩詞中的客人邀請詩人隱居,揭示了人們對于寧靜和自由的向往,但詩人卻思考著如何在動蕩的時代中發揮自己的才華,寫下有關時事的文章。對于明朝時代的土地和人民的命運,詩人表達了他對社會現實的關切和對人性的拷問。最后,詩人對游子的思念和對農民工人的關心,體現了他對普通人民的同情和對社會命運的思考。
這首詩詞充滿了對故國和時代的情感,通過對人生和社會的反思,展現了詩人的思想深度和對現實的敏感。同時,詩詞的語言簡練,意境深遠,給人以啟迪和思考。
“晚節少全人”全詩拼音讀音對照參考
zèng yóu shì ài jiè wēng
贈游士艾介翁
sān jiāng huái gù guó, qī zé yǐn gū chén.
三江懷故國,七澤引孤臣。
yǒu kè shī zhāo yǐn, hé xīn fù jiān jūn.
有客詩招隱,何心賦間鈞。
míng shí wú qì tǔ, wǎn jié shǎo quán rén.
明時無棄土,晚節少全人。
yóu zǐ guī hé rì, nóng gōng yǐ jí chūn.
游子歸何日,農工已及春。
“晚節少全人”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。