“人物風流勝永嘉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人物風流勝永嘉”全詩
已激清流乘書鷁,尚留醉墨看涂鴉。
長空黯淡吹云葉,別浦微茫蹴浪花。
老守江城閑列坐,秋宵短夢苦思家。
分類:
《代和翟知事舟中寄登光陽樓詩韻》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《代和翟知事舟中寄登光陽樓詩韻》是宋代陸文圭創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
登臨送目際天涯,
人物風流勝永嘉。
已激清流乘書鷁,
尚留醉墨看涂鴉。
長空黯淡吹云葉,
別浦微茫蹴浪花。
老守江城閑列坐,
秋宵短夢苦思家。
詩意:
這首詩以登臨樓閣送行之景,表達了對離別和思鄉之情。詩人通過描寫自然景色和心境感受,表達了對離別友人和家鄉的思念之情。
賞析:
這首詩以登樓送行為背景,詩人站在高樓之上,眺望遠方,看到眼前的天際。作者以"人物風流勝永嘉"來形容離別的友人,突出了他們的才情和風采。"已激清流乘書鷁"一句中,清流指江水,書鷁指書信,表達了詩人遙寄書信給友人的情景。"尚留醉墨看涂鴉"一句中,醉墨指酒后作詩,看涂鴉則表達了詩人對友人的留念之情。
接下來的兩句"長空黯淡吹云葉,別浦微茫蹴浪花"描繪了秋天的景色,長空黯淡指天空的顏色暗淡,吹云葉則形容風吹落葉。別浦微茫蹴浪花則描繪了離別時海浪拍打著岸邊的景象。這些景色的描寫與離別的情感相呼應,增加了離別的傷感和蕭瑟之感。
最后兩句"老守江城閑列坐,秋宵短夢苦思家"表達了詩人在江城守望離別的情景,思念家鄉和親人的苦楚。通過對詩人內心情感的描繪,使整首詩詞更具感染力,引起讀者對離別和思鄉之情的共鳴。
這首詩以簡潔明快的語言,通過對自然景色和內心情感的描繪,表達了離別時的思念和苦楚之情。同時,通過對友人的贊頌和對離別景象的描繪,展示了詩人對友情和家鄉的深深眷戀之情。整首詩意深遠,情感真摯,給人以思考和共鳴的空間。
“人物風流勝永嘉”全詩拼音讀音對照參考
dài hé dí zhī shì zhōu zhōng jì dēng guāng yáng lóu shī yùn
代和翟知事舟中寄登光陽樓詩韻
dēng lín sòng mù jì tiān yá, rén wù fēng liú shèng yǒng jiā.
登臨送目際天涯,人物風流勝永嘉。
yǐ jī qīng liú chéng shū yì, shàng liú zuì mò kàn tú yā.
已激清流乘書鷁,尚留醉墨看涂鴉。
cháng kōng àn dàn chuī yún yè, bié pǔ wēi máng cù làng huā.
長空黯淡吹云葉,別浦微茫蹴浪花。
lǎo shǒu jiāng chéng xián liè zuò, qiū xiāo duǎn mèng kǔ sī jiā.
老守江城閑列坐,秋宵短夢苦思家。
“人物風流勝永嘉”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。