“采芹聊共樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采芹聊共樂”全詩
兩地音郵闊,三年官況諳。
采芹聊共樂,食蘗豈能甘。
別酒黃梅相,情環老不堪。
分類:
《送廣平孫教授》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《送廣平孫教授》是宋代陸文圭創作的一首詩詞。這首詩描述了陸文圭送別好友孫教授的場景和情感。
詩詞的中文譯文:
廣平的河水向北流去,遠離了古暨和浙江南方。
兩地的音信往來廣闊,三年來了解了官場的境況。
我們一起采摘芹菜共享歡樂,一起品嘗蘗子卻無法盡情享受。
在離別時喝酒,黃梅花作伴,親情交織著老去的心難以承受。
詩意和賞析:
《送廣平孫教授》是一首別離之作,通過描繪廣平河水北流、古暨和浙江南的分離,以及兩地音信往來的廣闊,表達了詩人對友誼的珍視和對離別的感傷之情。
詩中提及的“采芹”和“食蘗”是詩人與孫教授共同的經歷和回憶,象征著他們在一起的歡樂時光。然而,詩人卻感到無法盡情享受蘗子的滋味,可能意味著在官場中的種種限制和壓力。
詩末的“別酒黃梅相,情環老不堪”表達了詩人對離別的痛苦和對歲月流轉的感慨,黃梅花的盛開象征著友誼的美好,而它們相伴的離別之情則讓詩人的內心無法承受。
這首詩描繪了友誼的珍貴和離別的傷感,通過自然景物的描寫和情感的抒發,使讀者感受到了詩人的情感糾結和離別的苦澀。它既表達了友誼的珍貴和美好,又反映了人生中不可避免的別離和歲月的無情,引發人們對親情、友情和生命的思考。
“采芹聊共樂”全詩拼音讀音對照參考
sòng guǎng píng sūn jiào shòu
送廣平孫教授
guǎng píng hé shuǐ běi, gǔ jì zhè jiāng nán.
廣平河水北,古暨浙江南。
liǎng dì yīn yóu kuò, sān nián guān kuàng ān.
兩地音郵闊,三年官況諳。
cǎi qín liáo gòng lè, shí niè qǐ néng gān.
采芹聊共樂,食蘗豈能甘。
bié jiǔ huáng méi xiāng, qíng huán lǎo bù kān.
別酒黃梅相,情環老不堪。
“采芹聊共樂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。