“東風送人涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東風送人涼”全詩
車中守殘殘,道上不新正。
椒酒今誰獻,桃符舊未更。
故園梅正發,一見玉崢嶸。
分類:
《客中度歲》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《客中度歲》是宋代陸文圭創作的一首詩詞。詩中描繪了一個旅途中的客人所經歷的情景,表達了對故園的思念和對新年的期盼。
詩詞的中文譯文如下:
歷遍青徐路,東風送人涼。
車中守殘殘,道上不新正。
椒酒今誰獻,桃符舊未更。
故園梅正發,一見玉崢嶸。
這首詩詞的詩意主要圍繞著客人在旅途中的體驗展開。詩人以客中度歲為題,表達了對故園的思念之情。詩中的"歷遍青徐路,東風送人涼"描述了作者歷經青徐之地的旅途,感受到了春天的氣息,但也帶來了離別的涼意。"車中守殘殘,道上不新正"表達了旅途中的困苦和不便,車輛殘破,道路崎嶇。"椒酒今誰獻,桃符舊未更"表明了新年到來,但酒食和祝福的人卻不知道在哪里,讓人倍感孤獨。最后兩句"故園梅正發,一見玉崢嶸"描繪了故園的景象,梅花盛開,玉山巍峨,給人帶來了一絲溫暖和希望。
整首詩詞通過描繪客人旅途中的困苦和對故園的思念,表達了作者對新年的期待和對家鄉的眷戀之情。詩人借助細膩的描寫和意象的襯托,給讀者留下了深刻的印象,使人們在閱讀中感受到了旅途的辛酸和對家鄉的深情。同時,詩中的故園景象也帶來了一絲溫暖和希望,給讀者帶來了一種美好的感受。整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,展示了陸文圭獨特的藝術才華。
“東風送人涼”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng dù suì
客中度歲
lì biàn qīng xú lù, dōng fēng sòng rén liáng.
歷遍青徐路,東風送人涼。
chē zhōng shǒu cán cán, dào shàng bù xīn zhèng.
車中守殘殘,道上不新正。
jiāo jiǔ jīn shuí xiàn, táo fú jiù wèi gèng.
椒酒今誰獻,桃符舊未更。
gù yuán méi zhèng fā, yī jiàn yù zhēng róng.
故園梅正發,一見玉崢嶸。
“東風送人涼”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。