“應是杜中鷗與鷺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應是杜中鷗與鷺”全詩
使事端因荔枝出,歸期休在菊花前。
平生漫說少陵老,終日誰陪上界仙。
應是杜中鷗與鷺,詩情比舊更依然。
分類:
《次姚子敬簡高司丞》牟巘五 翻譯、賞析和詩意
《次姚子敬簡高司丞》是宋代詩人牟巘五的作品。詩中描繪了一個冷傲、超然凡塵的仙境景象,并以此寄托了詩人的情感和思考。
詩詞的中文譯文:
西風微微吹拂著晴朗的天空,
我孤身獨立,俯瞰著人間的繁華。
我冷笑著看那些崇拜權勢的人,
他們追逐虛榮,迷失了圣明的本心。
一場紛爭因為荔枝而起,
而我不再關心何時能回歸。
我寧愿在菊花盛開之前安歇,
等待歸期的到來,暫且休憩。
我常常漫談少陵老的故事,
整日里只有誰能陪我,
也許只有杜牧與他的鷗鷺,
才能真正理解我詩中的情感。
詩意和賞析:
《次姚子敬簡高司丞》表達了詩人牟巘五對塵世的冷傲態度和對尋求真理的追求。詩人站在高處,俯瞰著人間的繁華和權勢的迷戀,以冷笑來表達對這種虛榮的嘲諷。他將人間的紛爭與自己的境遇相比較,認為人們迷失了自己的本心,而他則選擇超然凡塵,不再關心回歸的歸期。
詩中出現的少陵老指的是晉代文學家謝靈運,他以儒家的道德觀念和思想見長,被尊稱為少陵散人。詩人常常談論他的故事,意味著他對于追求道德真理和人生意義的關注。然而,詩人也表示自己在這個世界上很難找到與他共同追求的伴侶,只有杜牧的詩作和他描繪的鷗鷺才能理解他詩中的情感。
整首詩以優美的語言描繪了一個超然世俗的仙境,展示了詩人對權勢和虛榮的冷傲態度,以及對追求真理和理想伴侶的思考。通過對自然景物的描繪和對文學人物的引用,詩人傳達了自己的情感和對人生的思考,呈現出一種超越時空的境界。
“應是杜中鷗與鷺”全詩拼音讀音對照參考
cì yáo zi jìng jiǎn gāo sī chéng
次姚子敬簡高司丞
xī fēng xiǎo lì duì qíng chuān, lěng xiào rén jiān mù shèng diān.
西風小立對晴川,冷笑人間目圣顛。
shǐ shì duān yīn lì zhī chū, guī qī xiū zài jú huā qián.
使事端因荔枝出,歸期休在菊花前。
píng shēng màn shuō shǎo líng lǎo, zhōng rì shuí péi shàng jiè xiān.
平生漫說少陵老,終日誰陪上界仙。
yìng shì dù zhōng ōu yǔ lù, shī qíng bǐ jiù gèng yī rán.
應是杜中鷗與鷺,詩情比舊更依然。
“應是杜中鷗與鷺”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。