“旬宣幕府得君重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旬宣幕府得君重”全詩
聞道棠陰春更綠,不妨依舊入東來。
分類:
《送蕭之剛》牟巘五 翻譯、賞析和詩意
《送蕭之剛》是宋代詩人牟巘五的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
旬宣幕府得君重,
直到千峰盡處回。
聞道棠陰春更綠,
不妨依舊入東來。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對蕭之剛的送別之情。詩人在詩中描述了蕭之剛的重要地位以及他離開的場景。詩人提到蕭之剛在旬宣幕府得到重用,他一直陪同詩人直到千峰盡頭,然后回返。詩人聽說蕭之剛在東方的棠陰之地,春天更加綠意盎然。詩人表示,這個消息并不妨礙他依然希望蕭之剛能夠回到他的身邊。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對蕭之剛的深厚感情和不舍之情。詩人通過描繪蕭之剛的重要地位和他們一起經歷的旅程,展現出他們之間的深厚友誼和親密關系。詩人聽到蕭之剛在東方的消息,雖然知道他已經找到了新的環境和機遇,但他仍然希望蕭之剛能夠回到他的身邊。這種深情厚意和無私的友情使這首詩充滿了溫暖和感人的情感。
此外,詩人運用了自然景物的描寫來增強詩詞的意境和情感表達。他提到了東方的棠陰,描繪了那里春天的美麗景象,以突顯詩人對蕭之剛的思念之情。通過將人物與自然環境相結合,詩人將情感融入到自然景觀之中,使詩詞更具意境和感染力。
總的來說,這首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對離別的不舍之情和對友情的珍視。通過人物描寫和自然景物的烘托,詩人成功地創造了一種溫暖而深情的氛圍,使讀者能夠感受到詩人內心深處的情感波動。
“旬宣幕府得君重”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāo zhī gāng
送蕭之剛
xún xuān mù fǔ dé jūn zhòng, zhí dào qiān fēng jǐn chù huí.
旬宣幕府得君重,直到千峰盡處回。
wén dào táng yīn chūn gèng lǜ, bù fáng yī jiù rù dōng lái.
聞道棠陰春更綠,不妨依舊入東來。
“旬宣幕府得君重”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。