“此聲梁楚已先馳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此聲梁楚已先馳”全詩
聽雨不知官獨蛉,看云自與意俱遲。
翚飛黌宇生新敬,鵠立儒衣動去思。
還恐西硝難久滯,此聲梁楚已先馳。
分類:
《送李云在學錄》牟巘五 翻譯、賞析和詩意
《送李云在學錄》是宋代詩人牟巘五的作品。這首詩表達了詩人送別李云在學的情景,展現了詩人對朋友離去的思念之情。
詩意:
詩人在閑暇之余橫經書卷,即興吟詩,這樣的狀態已經持續了三年,沒有刻意追求激情的激發。他聽雨聲時并不知道官員獨自憂思,看云時自然而然地與自己的意境相吻合。他的心境猶如鳥兒飛翔于廣闊的天空中,生發出新的敬畏之情;他猶如鵠鳥立于儒衣之上,內心思緒翻涌不止。然而,他擔憂在西方的硝煙戰場難以久留,這樣的擔憂早已被消息先行而至,現在梁楚已經先他一步馳去。
賞析:
這首詩以細膩的文字描繪了詩人內心的情感和對友人離去的思念之情。詩人以自然景物為依托,通過雨聲和云景的描繪,表達了自己與友人的心境相通,以及對友人前程的祝福和擔憂。詩中的"聽雨"、"看云"等動作,展示了詩人對自然的敏感和對生活的細致觀察。詩人運用"翚飛"、"鵠立"等形象語言,將自己的心境與高飛的鳥兒相聯結,凸顯了他內心的豪邁和追求。最后,詩人的擔憂也得到了應驗,友人已經在戰場上奮勇向前,而詩人則感到遺憾和不舍。
這首詩以簡潔、含蓄的語言描繪了人與自然、人與人之間的情感聯系,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對友人的思念之情和對友人前程的祝福。整首詩抒發了詩人對友人的深情厚意,同時也透露出對戰亂的憂慮和對友人安危的擔心。這種情感的真摯和細膩,使得詩人的離別之情更加深刻動人,與讀者產生共鳴。
“此聲梁楚已先馳”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ yún zài xué lù
送李云在學錄
héng jīng zhī xiá jí yín shī, sān zài rú cháng fěi jī suí.
橫經之暇即吟詩,三載如常匪激隨。
tīng yǔ bù zhī guān dú líng, kàn yún zì yǔ yì jù chí.
聽雨不知官獨蛉,看云自與意俱遲。
huī fēi hóng yǔ shēng xīn jìng, hú lì rú yī dòng qù sī.
翚飛黌宇生新敬,鵠立儒衣動去思。
hái kǒng xī xiāo nán jiǔ zhì, cǐ shēng liáng chǔ yǐ xiān chí.
還恐西硝難久滯,此聲梁楚已先馳。
“此聲梁楚已先馳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。