“落落孤將一意行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落落孤將一意行”全詩
萬里他鄉誰是伴,單棲半夜若為情。
鷚鷚每嘆眾人薄,落落孤將一意行。
只恐影沉湘水后,更無來者繼高名。
分類:
《孤雁》牟巘五 翻譯、賞析和詩意
《孤雁》是宋代詩人牟巘五的作品。這首詩描繪了孤雁在異鄉漂泊的悲涼情境,表達了詩人對于離散、孤獨和失去親人的痛苦之情。
詩詞的中文譯文如下:
如何苦作斷腸聲,
度盡關山失弟兄。
萬里他鄉誰是伴,
單棲半夜若為情。
鷚鷚每嘆眾人薄,
落落孤將一意行。
只恐影沉湘水后,
更無來者繼高名。
詩意與賞析:
《孤雁》以孤雁為意象,表達了作者在異鄉漂泊時的孤寂和失落之情。詩中描述了孤雁痛苦地發出斷腸的聲音,象征著詩人內心的悲傷與痛楚。孤雁度過了無數關山,卻失去了與自己親如兄弟的伴侶,使得詩人倍感孤獨和無助。
在陌生的他鄉,詩人感到無依無靠,不知道有誰能陪伴自己度過萬里長途。孤雁在夜晚獨自棲息,詩人以此來比喻自己夜晚獨坐時所感受到的孤獨和思念之情。
詩中還暗含了詩人對于眾人對自己的冷淡態度的嘆息,他們對詩人的才華和情感都不夠重視,使得詩人感到寂寞而無奈。然而,詩人依然堅定地選擇了獨自一人堅持前行,表現出他對自己藝術追求的堅持和執著。
最后兩句表達了詩人的擔憂,他擔心自己的才華會像倒映在湘水中的影子一樣逐漸消失,而沒有后來者繼承他的高名。這是對于自己才華的自責和對于無人能繼承自己事業的憂慮。
《孤雁》通過孤雁的形象和詩人的情感,揭示了詩人面對離散和孤獨時的內心體驗,表達了對于親人離散和生活困境的痛苦和無奈,同時也展現了詩人堅持追求藝術的精神和對于自身價值的思考。整首詩抒發了作者深沉的情感,給人一種孤寂、落寞的感覺,引發讀者對于生命、離別和追求的思考。
“落落孤將一意行”全詩拼音讀音對照參考
gū yàn
孤雁
rú hé kǔ zuò duàn cháng shēng, dù jǐn guān shān shī dì xiōng.
如何苦作斷腸聲,度盡關山失弟兄。
wàn lǐ tā xiāng shuí shì bàn, dān qī bàn yè ruò wéi qíng.
萬里他鄉誰是伴,單棲半夜若為情。
liù liù měi tàn zhòng rén báo, luò luò gū jiāng yī yì xíng.
鷚鷚每嘆眾人薄,落落孤將一意行。
zhǐ kǒng yǐng chén xiāng shuǐ hòu, gèng wú lái zhě jì gāo míng.
只恐影沉湘水后,更無來者繼高名。
“落落孤將一意行”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。