“忘言只對愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忘言只對愁”全詩
不緣公一語,誰識我深憂。
分閫因重見,忘言只對愁。
無窮千古意,有淚付東流。
分類:
《挽余丞相四首》彭龜年 翻譯、賞析和詩意
《挽余丞相四首》是宋代彭龜年創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
曾經在危險與疑慮之中,曾經為國家的根本大計籌謀。不料由于公眾對我的一番話,誰能理解我內心的深深憂慮。分別多時后重逢,我只能忘記以往的言辭,只能對著心中的憂愁傾訴。這無盡的千古之意,只能用淚水洗刷而去。
詩意:
《挽余丞相四首》是彭龜年對自己在政治上的遭遇和內心的感受進行抒發的作品。詩中以個人的經歷來表達對國家和歷史的思考,展示了作者深沉的憂慮與無奈之情。詩人在歷經危險與疑慮的時刻,一直為國家的根本大計謀劃,但他的努力和深思獨寐并沒有得到他人的理解和認同,這使得他內心感到孤獨和苦悶。然而,即使經歷了分別和重逢,他也只能忘卻曾經的言辭,只能將心中的憂愁悄然傾訴。最后,詩人表達了自己對于千古意義的思考,將無盡的憂傷與眼淚付之東流。
賞析:
《挽余丞相四首》以簡練的文字表達了作者所面對的政治困境和內心的痛苦,展現了宋代士人對國家和人民的責任感和憂慮。詩詞中的情感真摯而深沉,通過對個人經歷的描寫,表達了作者對國家和歷史的思考和關切。同時,詩人巧妙地運用對比手法,將個人的苦悶與千古之意相融合,使得詩詞具有普遍的情感共鳴和哲理意味。
整首詩詞語言簡練,意境深遠,通過對個人遭遇和內心感受的描寫,呈現出一種深沉的憂傷和無奈。這種情感的表達方式,引發讀者對于歷史、政治和人性的思考,使得詩詞具有思想性和藝術性的雙重價值。
“忘言只對愁”全詩拼音讀音對照參考
wǎn yú chéng xiàng sì shǒu
挽余丞相四首
chóu xī wēi yí rì, cháng wèi gēn běn móu.
疇昔危疑日,嘗為根本謀。
bù yuán gōng yī yǔ, shuí shí wǒ shēn yōu.
不緣公一語,誰識我深憂。
fēn kǔn yīn zhòng jiàn, wàng yán zhǐ duì chóu.
分閫因重見,忘言只對愁。
wú qióng qiān gǔ yì, yǒu lèi fù dōng liú.
無窮千古意,有淚付東流。
“忘言只對愁”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。