“奏書飛上帝王閽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“奏書飛上帝王閽”全詩
幾年霧隱南山豹,今日風摶北海鯤。
得士不孤天子詔,贈行仍有古人言。
向來勸駕應無此,且喜成周禮樂存。
分類:
《和袁州張守鹿鳴宴韻》彭龜年 翻譯、賞析和詩意
《和袁州張守鹿鳴宴韻》是宋代彭龜年所作的一首詩詞。這首詩以袁州張守鹿舉辦宴會為背景,表達了太守選拔賢能、奏章上報天子、推薦人才的喜悅之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
太守興賢極選掄,
奏書飛上帝王閽。
幾年霧隱南山豹,
今日風摶北海鯤。
得士不孤天子詔,
贈行仍有古人言。
向來勸駕應無此,
且喜成周禮樂存。
詩意:
這首詩描述了袁州太守張守鹿舉辦盛宴的情景。太守看重賢能,選拔人才,將他們的奏章送到天子那里。多年以來,南山的豹子隱匿在霧中,而今天,北海的鯤鳥也在風中翱翔。太守得到的人才并不孤單,因為天子也下詔贊揚他們,贈送的禮品也有著古人的贊譽之辭。過去的時候雖然有人勸諫太守要注意自己的行為,但如今應該慶幸的是周禮和樂曲得以保留。
賞析:
這首詩詞以太守張守鹿鳴宴為背景,通過對太守選拔賢能、奏章上報天子的描述,展現了太守的政績和喜悅之情。詩中使用了一些象征意味的意象,如南山的豹子和北海的鯤鳥,用以突出太守得到的人才眾多、不同尋常的成就。詩人還通過描寫天子的贊揚和古人的言談,凸顯太守的功績得到了廣泛認可,并與歷代賢臣相提并論。
整首詩詞表達了對太守張守鹿在選拔賢能方面的成功和政績的贊美,同時也表達了對周禮和樂曲傳統的喜悅之情。詩人以華麗的詞藻和富有象征意味的描寫,將太守的功績和得到的贊譽娓娓道來,展示了宋代官員重視賢能和才德的風尚,以及對傳統禮樂的重視。整首詩詞意境優美,字句流暢,給人以愉悅的閱讀體驗。
“奏書飛上帝王閽”全詩拼音讀音對照參考
hé yuán zhōu zhāng shǒu lù míng yàn yùn
和袁州張守鹿鳴宴韻
tài shǒu xīng xián jí xuǎn lūn, zòu shū fēi shàng dì wáng hūn.
太守興賢極選掄,奏書飛上帝王閽。
jǐ nián wù yǐn nán shān bào, jīn rì fēng tuán běi hǎi kūn.
幾年霧隱南山豹,今日風摶北海鯤。
dé shì bù gū tiān zǐ zhào, zèng xíng réng yǒu gǔ rén yán.
得士不孤天子詔,贈行仍有古人言。
xiàng lái quàn jià yīng wú cǐ, qiě xǐ chéng zhōu lǐ yuè cún.
向來勸駕應無此,且喜成周禮樂存。
“奏書飛上帝王閽”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。