“為秦而遁兮出為子房”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為秦而遁兮出為子房”全詩
采芝一曲兮何荒唐,為秦而遁兮出為子房。
天下有道兮登姚皇,共鯀斥兮夔龍驤。
山中人兮樂時康,采芝采芝兮無褰我裳。
分類:
《采芝歌》錢時 翻譯、賞析和詩意
《采芝歌》是宋代詩人錢時創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
采芝歌,花朵盛開充滿了空氣,充滿了芳香。明亮的秋天天空,秋風吹拂長久。
采芝的曲調何等荒唐,為了逃避秦朝的迫害而離開了子房。世間有正道,登上了姚皇的寶座,與共鯀一同排斥夔龍,展現雄壯的氣魄。
山中的人們歡樂康泰,采芝采芝,卻無人能夠幫我解開衣襟的束縛。
這首詩詞描繪了一個宛如畫卷的場景,以采芝為引子,展示了君子的堅貞和對正道的追求。詩中通過自然景觀的描繪,表達了詩人對美好生活的向往和對逆境的抵御。同時,詩人在描述自己為了正義與權勢進行斗爭的過程中,凸顯了對人性的思考和對社會倫理的關注。
這首詩詞以簡潔明快的語言,抒發了詩人內心的情感和對理想境界的追求。通過山水自然景觀的描繪,展現了秋天的美麗和壯麗,同時也寄托了詩人對人生境遇的思考和對正義的追求。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以啟迪和思考。
“為秦而遁兮出為子房”全詩拼音讀音對照參考
cǎi zhī gē
采芝歌
yán huā kāi xī xiāng mǎn táng, qiū mín gǎo gǎo xī qiū fēng zhǎng.
巖花開兮香滿堂,秋旻杲杲兮秋風長。
cǎi zhī yī qǔ xī hé huāng táng, wèi qín ér dùn xī chū wèi zǐ fáng.
采芝一曲兮何荒唐,為秦而遁兮出為子房。
tiān xià yǒu dào xī dēng yáo huáng, gòng gǔn chì xī kuí lóng xiāng.
天下有道兮登姚皇,共鯀斥兮夔龍驤。
shān zhōng rén xī lè shí kāng, cǎi zhī cǎi zhī xī wú qiān wǒ shang.
山中人兮樂時康,采芝采芝兮無褰我裳。
“為秦而遁兮出為子房”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。