“客裹對花如舊友”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客裹對花如舊友”全詩
客裹對花如舊友,夜深清坐玉壺天。
分類:
《上清得酴醾用超然韻》錢時 翻譯、賞析和詩意
《上清得酴醾用超然韻》是宋代詩人錢時所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
林腰路轉忽欣然,
玉佩垂蘿古殿邊。
客裹對花如舊友,
夜深清坐玉壺天。
詩意:
這首詩描繪了一個人在山林中行走的情景。他在林間的小路上轉彎時,突然感到快樂和喜悅。他身上佩戴著玉佩,垂掛著蔓藤,站在古老的殿宇旁邊。他像與花朵對話一樣與花兒互動,仿佛與它們有著舊日的友誼。夜深了,他在寧靜的環境中坐下來,思考著天地間的寶貴之物。
賞析:
這首詩以自然景觀為背景,展示了作者在山林中的閑適心境。林腰路轉的描繪使人感受到詩人行走的自由和愉悅,而玉佩垂蘿古殿邊的景象則傳達出一種古樸和莊重的氛圍。詩人將自己比作客人,與花朵對話,表達了與自然親近的態度,同時也表現了對花朵的喜愛和尊重。夜深時,詩人坐在寧靜的環境中,思考著天地之間的奧妙,通過坐在清凈中來感受宇宙的無限與寶貴。整首詩情感平和,給人以寧靜、舒適的感受,展示了作者對自然的熱愛和對宇宙的思索。
這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心感受,展現了詩人對自然和宇宙的獨特體驗和情感表達。同時,通過與花兒的對話和夜晚的思索,詩人傳達了一種超然于塵世的心境,追求內心的寧靜和對宇宙的思考。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了深遠的意境,讓讀者在閱讀中感受到自然之美和人與自然的和諧。
“客裹對花如舊友”全詩拼音讀音對照參考
shàng qīng dé tú mí yòng chāo rán yùn
上清得酴醾用超然韻
lín yāo lù zhuǎn hū xīn rán, yù pèi chuí luó gǔ diàn biān.
林腰路轉忽欣然,玉佩垂蘿古殿邊。
kè guǒ duì huā rú jiù yǒu, yè shēn qīng zuò yù hú tiān.
客裹對花如舊友,夜深清坐玉壺天。
“客裹對花如舊友”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。