“不見舟中人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不見舟中人”全詩
好風自西來,吹皺一江水。
何的掉孤舟,撐入春浦裹。
不見舟中人,一陣鷗飛起。
分類:
《觀物》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《觀物》是宋代丘葵創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
春蒲發華滋,
潮漲失沙嘴。
好風自西來,
吹皺一江水。
何的掉孤舟,
撐入春浦裹。
不見舟中人,
一陣鷗飛起。
譯文:
春天的蘆葦發出繁茂的新芽,
潮水漲過了失去的沙嘴。
美好的風自西方吹來,
吹起了一江的波瀾。
孤舟漂蕩在何處,
撐入春天的港灣。
看不到船上的人,
只見一群海鷗飛起。
詩意與賞析:
《觀物》通過描繪春天的景色和孤舟的旅程,表達了詩人對大自然的觀察和感受。詩中運用了生動的意象和景物描寫,展現了春天的生機與活力。
首先,詩人描述了春天蘆葦發芽的景象,這是春天的象征,也表達了大自然的更新與生機。接著,描繪了潮水漲過失去的沙嘴,暗示著時光流轉、事物變遷的無常性。
詩中的"好風自西來"一句,表達了風從遠方吹來,給江水帶來了漣漪,給整個景色增添了一種動感和韻律感。這句也可以理解為詩人對美好事物的期盼,好風象征著幸福與吉祥。
詩的下半部分描述了一個孤舟漂蕩在春天的港灣,但卻找不到船上的人。這種孤獨的意象給人一種思索和寂寞的氛圍。最后,一陣鷗飛起,給整首詩帶來了一絲活潑和變化,同時也暗示了人生的不確定性和流轉。
通過對春天景色和孤舟旅程的描繪,詩人通過感性的語言表達了對大自然和人生的思考和感悟。整首詩以淡雅的筆法,展現了宋代詩人對自然景色的細膩觀察和對生命的獨特感悟,給人以思考和享受美的空間。
“不見舟中人”全詩拼音讀音對照參考
guān wù
觀物
chūn pú fā huá zī, cháo zhǎng shī shā zuǐ.
春蒲發華滋,潮漲失沙嘴。
hǎo fēng zì xī lái, chuī zhòu yī jiāng shuǐ.
好風自西來,吹皺一江水。
hé de diào gū zhōu, chēng rù chūn pǔ guǒ.
何的掉孤舟,撐入春浦裹。
bú jiàn zhōu zhōng rén, yī zhèn ōu fēi qǐ.
不見舟中人,一陣鷗飛起。
“不見舟中人”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。