“猿啼清書蟲嗚夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猿啼清書蟲嗚夜”全詩
欲登山兮有虎豹,欲入海兮有蛟螭。
歸來歸來磨兜堅,毋與蛟斗兮毋充虎饑。
嗚呼七歌兮歌曲罷,猿啼清書蟲嗚夜。
分類:
《七歌效杜陵體》丘葵 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《七歌效杜陵體》
我生辰逢亂離,四方蹙蹙何所之。
欲登山兮有虎豹,欲入海兮有蛟螭。
歸來歸來磨兜堅,毋與蛟斗兮毋充虎饑。
嗚呼七歌兮歌曲罷,猿啼清書蟲嗚夜。
中文譯文:
我生日遇到動蕩離散,四面受到壓迫,何處可去。
欲登山時有虎豹,欲入海時有蛟螭。
歸來歸來,磨礪戰斗的決心,不與蛟龍爭斗,不滿足虎的饑餓。
哦,七歌已唱完,猿猴啼叫,清涼的書籍,蟲兒在夜晚低鳴。
詩意:
這首詩以杜陵體的形式表達了作者丘葵在亂世中的遭遇和內心的感受。作者生于亂世,并且周圍充滿了危險和障礙,無論是登山還是出海,都會遇到虎豹和蛟螭等威脅。然而,作者并不退縮,他決心堅定,不與危險的力量爭斗,也不滿足于表面的饑餓和欲望。最后的兩句表達了歌曲的結束,猿猴的啼叫,清涼的書籍,蟲兒的低鳴,暗示了夜晚的寂靜和孤寂。
賞析:
《七歌效杜陵體》以簡潔而凝練的語言表達了作者對亂世的思考和態度。詩中通過描繪虎豹和蛟螭等危險的形象,突顯了作者在逆境中的堅毅和勇敢。作者選擇了不與危險勢力爭斗的道路,并強調了返璞歸真、摒除物欲的決心。最后兩句以寂靜的畫面描繪了夜晚的氛圍,給人一種幽靜、沉思的感覺。整首詩情感深沉,寄托了作者對亂世的思索和對內心追求的堅守。
“猿啼清書蟲嗚夜”全詩拼音讀音對照參考
qī gē xiào dù líng tǐ
七歌效杜陵體
wǒ shēng chén féng luàn lí, sì fāng cù cù hé suǒ zhī.
我生辰逢亂離,四方蹙蹙何所之。
yù dēng shān xī yǒu hǔ bào, yù rù hǎi xī yǒu jiāo chī.
欲登山兮有虎豹,欲入海兮有蛟螭。
guī lái guī lái mó dōu jiān, wú yǔ jiāo dòu xī wú chōng hǔ jī.
歸來歸來磨兜堅,毋與蛟斗兮毋充虎饑。
wū hū qī gē xī gē qǔ bà, yuán tí qīng shū chóng wū yè.
嗚呼七歌兮歌曲罷,猿啼清書蟲嗚夜。
“猿啼清書蟲嗚夜”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。