“村釀沽來薄難醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“村釀沽來薄難醉”全詩
雀喜客來喧古棘,蛙嗔人過沒深潭。
蓮房墮粉風初歇,稻葉抽珠水尚含。
村釀沽來薄難醉,不妨此興為詩酣。
分類:
《移居》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《移居》是一首宋代的詩詞,作者是丘葵。詩中描繪了作者移居鄉村的景象,表達了對田園生活的向往和喜悅之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
斷云將雨過橋南,
誰起莊門憩雨談。
雀喜客來喧古棘,
蛙嗔人過沒深潭。
蓮房墮粉風初歇,
稻葉抽珠水尚含。
村釀沽來薄難醉,
不妨此興為詩酣。
詩意:
《移居》這首詩詞描繪了作者居住在鄉村的情景。詩人觀察到雨過后的橋南,斷續的云彩已經散去,橋邊的人們聚集在莊門處,談論著雨后的農事和生活。在這個鄉村環境中,鳥兒歡喜地歌唱,客人們熱鬧地聚集在鄉村的古老叢林中,而青蛙則對路人橫渡深潭而過表示不滿。蓮花的花房已經凋謝,粉色的花瓣在微風中飄散,稻田里的嫩葉冒出如珍珠般的水滴,映照著水面。村民們沿河采摘蓮花,采摘的蓮花用來釀酒,酒雖然淡薄,但足夠讓人陶醉其中。作者認為這種田園生活的興致和情趣已經足夠成為一首詩的主題。
賞析:
《移居》這首詩詞以簡潔的語言描繪了鄉村生活的場景,展現了自然和人的和諧相處。詩中的景物描寫細膩而真實,情感表達自然而然。通過描繪雨后鄉村的景象,詩人表達了對田園生活的向往和喜悅之情。詩人用雀喜、蛙嗔、蓮房、稻葉等形象刻畫了鄉村的生機盎然和寧靜祥和的氛圍。詩人通過對細節的觀察和描寫,展示了自然界的美麗和寧靜,以及鄉村生活的宜人和恬淡。整首詩抒發了作者對鄉村生活的熱愛和對寧靜田園的向往,以及對自然界美好景色的贊美。通過對細節的描寫,詩人使讀者能夠感受到鄉村生活的美好和寧靜,進而引起讀者對田園生活的向往和思索。整首詩以其簡潔明了的語言和生動的描寫,將美好的鄉村景象展現在讀者面前,給人以美的享受和思考的空間。
“村釀沽來薄難醉”全詩拼音讀音對照參考
yí jū
移居
duàn yún jiāng yǔ guò qiáo nán, shuí qǐ zhuāng mén qì yǔ tán.
斷云將雨過橋南,誰起莊門憩雨談。
què xǐ kè lái xuān gǔ jí, wā chēn rén guò méi shēn tán.
雀喜客來喧古棘,蛙嗔人過沒深潭。
lián fáng duò fěn fēng chū xiē, dào yè chōu zhū shuǐ shàng hán.
蓮房墮粉風初歇,稻葉抽珠水尚含。
cūn niàng gū lái báo nán zuì, bù fáng cǐ xìng wèi shī hān.
村釀沽來薄難醉,不妨此興為詩酣。
“村釀沽來薄難醉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。