“不到山中又五年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不到山中又五年”全詩
惆悵聞鐘人不見,空余古木鎖寒煙。
分類:
《北山聞鐘亭》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《北山聞鐘亭》是宋代丘葵創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨來臨,草木自然地散發出清新的氣息,離開北山已經五年了。我感到惆悵,聽到鐘聲,卻無法見到敲鐘的人,只剩下古老的樹木被冷霧所籠罩。
詩意:
《北山聞鐘亭》通過描繪一幅北山清晨的景象,表達了詩人內心的孤寂和思念之情。詩中的鐘聲象征著時間的流轉和人事的更迭,而無法見到敲鐘之人則體現了詩人的孤獨感和對過去時光的留戀之情。古木被鎖寒煙,形象地表達了歲月的流轉和人事的變遷,給人以深沉的思考和回憶之感。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了一幅清新而寂靜的景象,將自然與人情相結合,給人以深沉的思索。詩人通過北山的景物來表達內心的情感,并以鐘聲和古木作為象征,增強了詩詞的意境和感染力。
詩中的"草木自澄鮮"一句,通過對清晨的自然景色的描繪,展現了大自然的生機和清新,給人以愉悅和振奮的感受。
"不到山中又五年"這句表達了詩人離開北山已經五年之久,通過時間的流逝來強調詩人的孤寂和思念之情。
"惆悵聞鐘人不見"這句揭示了詩人聽到鐘聲卻無法見到敲鐘之人的心情,表達了對過去時光和人事變遷的留戀與思念。
"空余古木鎖寒煙"這句以古木被冷霧所籠罩的形象,表達了歲月的流逝和人事的變遷,給人以深沉的思考和回憶之感。
整首詩詞意境幽遠,情感真摯,通過對自然景物的描寫和對時間的感慨,表達了詩人對過去時光和故人的思念之情,給人以深深的共鳴和思考。
“不到山中又五年”全詩拼音讀音對照參考
běi shān wén zhōng tíng
北山聞鐘亭
xiǎo lái cǎo mù zì chéng xiān, bú dào shān zhōng yòu wǔ nián.
曉來草木自澄鮮,不到山中又五年。
chóu chàng wén zhōng rén bú jiàn, kòng yú gǔ mù suǒ hán yān.
惆悵聞鐘人不見,空余古木鎖寒煙。
“不到山中又五年”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。