“虬龍鱗下紅枝折”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虬龍鱗下紅枝折”全詩
金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虬龍鱗下紅枝折。
何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。
分類:
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
《昆侖使者》李賀 翻譯、賞析和詩意
《昆侖使者》是唐代詩人李賀所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昆侖使者無消息,
茂陵煙樹生愁色。
金盤玉露自淋漓,
元氣茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,
虬龍鱗下紅枝折。
何處偏傷萬國心,
中天夜久高明月。
詩意:
這首詩詞描繪了昆侖使者的形象以及他們傳遞消息的重要性。昆侖使者是傳說中居住在昆侖山的神仙,他們被視為傳遞天地之間消息的使者。然而,詩中表達了使者沒有帶來任何消息的困境,這讓茂陵的煙樹顯露出愁色。
詩人通過描寫使者身上的情景來表達這種困境。金盤上的玉露自然地滴落下來,象征著寶貴的消息無法收集。使者身上的麒麟背上的石文裂開,虬龍的鱗片下的紅枝折斷,表明了使者身上的標志已經破損。
整首詩暗示了一個重要的觀點,即沒有消息的傳遞會讓世界產生困擾和不安。使者沒有帶來消息,傷害了萬國的心靈。最后兩句描繪了在這一困境中,夜空中的明亮月亮,顯示著中天高處的輝煌,也許是一種對希望和潛在的改變的暗示。
賞析:
《昆侖使者》以唐代李賀獨特的形象和意象表達方式,展示了傳遞消息的重要性以及沒有消息帶來的困境。通過對使者身上標志的描繪,詩人生動地表達了使者沒有消息的無奈和對世界的影響。
詩中的昆侖使者和茂陵煙樹是詩人獨特的意象,增強了詩詞的神秘和超凡的氛圍。同時,通過對麒麟、虬龍等神話生物形象的運用,詩人創造了一種奇幻的氛圍,使詩詞更具詩意和想象力。
整首詩詞既表達了詩人對于消息傳遞的重視,也折射出他對于社會和世界的關切。通過對使者無消息的描繪,詩人暗示了消息的重要性以及沒有消息傳遞所帶來的困境。這是一首富有哲理和意境的唐詩,值得我們深入品味和賞析。
“虬龍鱗下紅枝折”全詩拼音讀音對照參考
kūn lún shǐ zhě
昆侖使者
kūn lún shǐ zhě wú xiāo xī, mào líng yān shù shēng chóu sè.
昆侖使者無消息,茂陵煙樹生愁色。
jīn pán yù lù zì lín lí,
金盤玉露自淋漓,
yuán qì máng máng shōu bù dé.
元氣茫茫收不得。
qí lín bèi shàng shí wén liè, qiú lóng lín xià hóng zhī zhé.
麒麟背上石文裂,虬龍鱗下紅枝折。
hé chǔ piān shāng wàn guó xīn, zhōng tiān yè jiǔ gāo míng yuè.
何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。
“虬龍鱗下紅枝折”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。