“飛鴻望寄聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛鴻望寄聲”全詩
世已無前輩,方予畏后生。
天涯共流落,歲晚獨無成。
桐下來春約,飛鴻望寄聲。
分類:
《寄呂之壽》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《寄呂之壽》是丘葵在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一盞明亮的燈照亮了寧靜的夜晚,我與好友呂之壽暢談,感受到了他真摯的情感。世間已沒有前輩可望,我只能崇敬后輩。我們在天涯流浪,歲月漸晚,我孤獨無所成就。等待春天時,我將在桐樹下與呂之壽相約,期待飛鴻傳遞我的問候。
詩意:
這首詩詞表達了作者丘葵對友人呂之壽的思念之情。在寂靜的夜晚,兩人相聚一起,交流真摯的情感。作者感嘆時光流逝,世間已無前輩可仰慕,只能對后輩表示敬畏。作者的人生經歷艱辛,未能取得令人滿意的成就。然而,作者仍然懷抱希望,期待與呂之壽在未來的春天相聚,傳遞彼此的思念。
賞析:
《寄呂之壽》這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了作者的情感和思考。通過一盞明亮的燈和寧靜的夜晚作為背景,詩人將自己與呂之壽的對話置于其中。詩中明確表達了作者對友人的真摯情感和對后輩的敬畏之情。通過描述自己在天涯流浪、歲月漸晚、無所成就的遭遇,作者展現了對人生的憂慮和迷茫。然而,詩人并未放棄希望,而是期待與呂之壽在春天再次相聚,寄托了對友情的珍視和對未來的向往。
整首詩詞情感真摯,用詞簡練,通過對友情、人生和未來的思考,展現了詩人內心的情感世界。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對友人的深情厚意,同時也會引發對人生和未來的思考和共鳴。
“飛鴻望寄聲”全詩拼音讀音對照參考
jì lǚ zhī shòu
寄呂之壽
yī dēng qīng yè huà, jué zi pō zhēn qíng.
一燈清夜話,覺子頗真情。
shì yǐ wú qián bèi, fāng yǔ wèi hòu shēng.
世已無前輩,方予畏后生。
tiān yá gòng liú luò, suì wǎn dú wú chéng.
天涯共流落,歲晚獨無成。
tóng xià lái chūn yuē, fēi hóng wàng jì shēng.
桐下來春約,飛鴻望寄聲。
“飛鴻望寄聲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。