“風霜故冢濱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風霜故冢濱”全詩
老失同年友,鄉無好善人。
樗堂春絕跡,蒿里暗傷神。
丹旐歸何處,風霜故冢濱。
分類:
《挽張樗堂》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《挽張樗堂》是宋代丘葵創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽張樗堂
與君雖遠隔,自少即相親。
盡管與你相隔甚遠,但從小我們就親密無間。
老失同年友,鄉無好善人。
年老后失去了同年的朋友,故鄉也沒有仁善之人。
樗堂春絕跡,蒿里暗傷神。
樗堂中的春天已經消失,野草叢中隱隱傷感。
丹旐歸何處,風霜故冢濱。
紅色的旗幟歸去何處,風霜中的故冢之旁。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了丘葵對友誼和故鄉的思念之情。詩人與友人相隔遙遠,但從小就有深厚的感情。然而,隨著年齡的增長,詩人失去了同齡的朋友,故鄉也缺乏仁善之人。樗堂中的春天已逝,野草叢中流露出淡淡的傷感。紅色的旗幟消失在何處,風霜中的故冢伴隨著詩人的回憶。整首詩抒發了詩人對逝去友誼和故鄉時光的懷念,以及對歲月流轉和人事變遷的感慨之情。
這首詩詞描繪了時光的流轉和人情的變遷,寄托了詩人對友誼和家鄉的深深眷戀之情。通過描述遠離友人和故鄉的遭遇,以及失去同齡友誼和缺乏善良人士的現實,詩人表達了對歲月流逝和人事變遷的無奈和感慨。詩中的景物和意象,如樗堂春絕跡、蒿里暗傷神、丹旐歸何處等,都增添了一種凄涼和傷感的氛圍。整首詩情感真摯,意境凄美,讓人在閱讀中感受到歲月滄桑和人生離別的苦澀之情。
“風霜故冢濱”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhāng chū táng
挽張樗堂
yǔ jūn suī yuǎn gé, zì shǎo jí xiāng qīn.
與君雖遠隔,自少即相親。
lǎo shī tóng nián yǒu, xiāng wú hǎo shàn rén.
老失同年友,鄉無好善人。
chū táng chūn jué jī, hāo lǐ àn shāng shén.
樗堂春絕跡,蒿里暗傷神。
dān zhào guī hé chǔ, fēng shuāng gù zhǒng bīn.
丹旐歸何處,風霜故冢濱。
“風霜故冢濱”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。