“孤月亭亭照大千”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤月亭亭照大千”全詩
明星落落才數十,孤月亭亭照大千。
但見衣襟如潑水,不知身世是何年。
可憐玉兔空辛苦,搗藥終宵那得眠。
分類:
《夜臥中庭》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《夜臥中庭》是宋代丘葵的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在夜晚躺臥于中庭,
清風自然無需金錢。
躺著看著萬里秋天的廣袤天空,
明亮的星星只有幾十顆,
孤獨的月亮照耀著無垠的世界。
只見衣襟濕漉漉的,如同被潑了水,
卻不知道自己的身世在哪一年。
可憐的玉兔空空辛苦,
整夜搗藥也無法入眠。
詩意:
這首詩描繪了作者夜晚躺臥于中庭的情景。作者感嘆清風無需金錢,自然的美景令人陶醉。他仰望著廣袤的秋天,只有幾顆明亮的星星和孤獨的月亮照亮了無垠的世界。作者的衣襟濕漉漉的,顯示了他的辛勞和困苦,卻不知道自己的身世來自哪一年。最后,他同情玉兔(月亮中的兔子),它辛苦地搗藥整夜,卻無法入眠。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者夜晚躺臥于中庭的境況和內心感受。詩中通過描繪天空和自然景觀,傳達了作者對自然美景的欣賞和感嘆。明星和孤月的形象烘托出夜晚的寧靜和孤獨感,與作者內心的困苦形成對比。作者衣襟濕漉漉的描寫,暗示了他的辛勞和不易,以及他對命運的迷茫。最后,他用可憐玉兔的形象表達了對辛勤工作卻無法得到休息的同情和悲憐之情。整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者內心的情感和對人生的思考,給讀者留下深思。
“孤月亭亭照大千”全詩拼音讀音對照參考
yè wò zhōng tíng
夜臥中庭
yī tà qīng fēng bù yòng qián, wò kàn wàn lǐ jué liáo tiān.
一榻清風不用錢,臥看萬里泬寥天。
míng xīng luò luò cái shù shí, gū yuè tíng tíng zhào dà qiān.
明星落落才數十,孤月亭亭照大千。
dàn jiàn yī jīn rú pō shuǐ, bù zhī shēn shì shì hé nián.
但見衣襟如潑水,不知身世是何年。
kě lián yù tù kōng xīn kǔ, dǎo yào zhōng xiāo nà de mián.
可憐玉兔空辛苦,搗藥終宵那得眠。
“孤月亭亭照大千”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。