“空余一髻秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空余一髻秋”全詩
偶爾掩門去,因之入寺游。
農畦瓜蔓長,僧圃貝花稠。
自笑生涯拙,空余一髻秋。
分類:
《雨后閑步》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《雨后閑步》是宋代丘葵所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
雨水過后,清洗了天空的風雨,炎熱的夏季也漸漸收斂。偶爾閉上家門,便因此走進寺廟游覽。農田里的瓜蔓生長茂盛,僧庭里的貝花爭相開放。我自笑自己生活平凡,但此刻心中只有一絲秋意留存。
這首詩詞以描繪雨后散步的場景為主題,通過描述自然景觀和個人情感,展現出詩人內心深處的感慨和思索。
詩中首句"洗天風雨過,炎暑漠然收",通過洗滌天空,清涼夏季的描繪,表達了雨后清新的氣息和夏日的漸漸消退。
接著,詩人描述了自己偶爾掩上家門,走進寺廟游玩的情景。這里,寺廟象征著寧靜與超脫,與外界喧囂形成鮮明對比。通過進入寺廟,詩人得以遠離塵囂,感受到內心的寧靜與舒適。
隨后,詩人以自嘲的語氣描繪了農田里蔓延的瓜蔓和僧庭里盛開的貝花。這些景物展現了大自然生機勃勃的一面,與詩人的平凡生活形成對比。詩人自笑自己生涯拙樸,但同時也透露出對大自然的贊嘆和對生活的滿足。
最后兩句"空余一髻秋",通過以一髻秋的形象來代表自己,表達了詩人對時光流轉、歲月變遷的感慨。一髻秋既象征成熟和沉靜,也折射出詩人對歲月流逝的深刻思考和對人生的體悟。
整首詩以簡潔的語言描繪了雨后散步的景致,通過對自然景物和個人情感的描繪,展現了詩人對清新寧靜的向往以及對平凡生活的領悟。同時,通過對時間流逝的思考,表達了對歲月易逝的感慨和對人生的思索。
“空余一髻秋”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu xián bù
雨后閑步
xǐ tiān fēng yǔ guò, yán shǔ mò rán shōu.
洗天風雨過,炎暑漠然收。
ǒu ěr yǎn mén qù, yīn zhī rù sì yóu.
偶爾掩門去,因之入寺游。
nóng qí guā wàn zhǎng, sēng pǔ bèi huā chóu.
農畦瓜蔓長,僧圃貝花稠。
zì xiào shēng yá zhuō, kòng yú yī jì qiū.
自笑生涯拙,空余一髻秋。
“空余一髻秋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。