“誰與語悲辛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰與語悲辛”出自宋代丘葵的《歸侍》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shuí yǔ yǔ bēi xīn,詩句平仄:平仄仄平平。
“誰與語悲辛”全詩
《歸侍》
村莊一罇酒,誰與語悲辛。
衿佩空相負,詩書不救貧。
天寒負米客,日暮倚門人。
遙睇長江水,西風猶愴神。
衿佩空相負,詩書不救貧。
天寒負米客,日暮倚門人。
遙睇長江水,西風猶愴神。
分類:
《歸侍》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《歸侍》是宋代丘葵創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
村莊里有一罇酒,
誰能與我分享悲辛。
空掛著佩帶,無人相隨,
詩書也無法拯救貧困。
天寒時我負著米去迎客,
日暮時我依靠門前的人。
遙望著長江的水,
西風依然悲傷著我的心靈。
詩意和賞析:
《歸侍》以貧困的村莊為背景,表達了詩人內心的孤獨、哀愁和無奈。詩中的主人公身處貧困的村莊,孤獨地品味著村莊里的一罇酒,他渴望有人能與他分享內心的悲傷和辛酸。佩帶在衣衫上空掛,象征著他孤單的旅程,沒有人能夠相伴。詩人認識到詩書對于改變自己貧困的命運并無幫助,深感無力。他在寒冷的天氣里背著米去接待客人,在夜幕降臨時依靠門前的人支持自己。遠望長江的水,西風依然讓他的心靈感到悲傷。這首詩詞通過描述貧困和孤獨的景象,表達了詩人內心深處的苦悶和無奈,展現了對命運的無奈和對人生的思考。
總之,《歸侍》通過簡潔而深刻的語言描繪了一個貧困村莊中的孤獨和辛酸,表達了詩人對人生境遇的思考和對命運的無奈。這首詩詞在表達情感的同時,也引發讀者對社會現實和人生意義的思考。
“誰與語悲辛”全詩拼音讀音對照參考
guī shì
歸侍
cūn zhuāng yī zūn jiǔ, shuí yǔ yǔ bēi xīn.
村莊一罇酒,誰與語悲辛。
jīn pèi kōng xiāng fù, shī shū bù jiù pín.
衿佩空相負,詩書不救貧。
tiān hán fù mǐ kè, rì mù yǐ mén rén.
天寒負米客,日暮倚門人。
yáo dì cháng jiāng shuǐ, xī fēng yóu chuàng shén.
遙睇長江水,西風猶愴神。
“誰與語悲辛”平仄韻腳
拼音:shuí yǔ yǔ bēi xīn
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“誰與語悲辛”的相關詩句
“誰與語悲辛”的關聯詩句
網友評論
* “誰與語悲辛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“誰與語悲辛”出自丘葵的 《歸侍》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。