“倚竹靜娟娟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚竹靜娟娟”全詩
玉立無人處,黃昏欲雪天。
臨風情脈脈,倚竹靜娟娟。
身世寒香裹,相看意已仙。
分類:
《顏北城有約看梅徘徊花下》丘葵 翻譯、賞析和詩意
《顏北城有約看梅徘徊花下》是宋代丘葵的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
顏北城有約看梅徘徊花下,
千林共搖落,老樹獨蜿蜒。
玉立無人處,黃昏欲雪天。
臨風情脈脈,倚竹靜娟娟。
身世寒香裹,相看意已仙。
詩意:
這首詩描繪了一個約定在北城觀賞梅花的情景。在花下徘徊的人們,看到了千林的花瓣紛紛飄落,只有一棵老樹曲曲折折地延伸。在無人的地方,天色已經黃昏,暗示著下雪的跡象。站在風中,心情如此深情,倚著竹子安靜地欣賞著綻放的梅花。詩人的身世好像是被冰雪所包裹,而彼此的相互注視之間已經有了仙境的意境。
賞析:
這首詩詞以簡潔而婉轉的語言,表達了作者對梅花的癡迷和對情感的渴望。通過描繪花開花落的景象,展示了時間的流轉和生命的脆弱。古老的樹木與獨立的身影形成鮮明的對比,突出了人與自然的親密關系。黃昏即將到來,預示著寒冷的冬天即將來臨,而臨風時的深情和倚竹時的靜謐傳遞出一種與自然對話的意境。詩中寒香裹身的意象,表達了作者內心的孤寂和渴望,而彼此間的相互注視已經超越塵世,達到了超凡脫俗的境界。
這首詩詞通過簡練的語言和細膩的意象,展現了作者對梅花的獨特情感和對自然的感悟。同時,詩中的描述和意象也讓讀者感受到了時光的流轉和生命的脆弱,以及對美好情感和超越塵世的向往。這首詩詞以其獨特的表達方式和美妙的意境,深受讀者的喜愛和贊賞。
“倚竹靜娟娟”全詩拼音讀音對照參考
yán běi chéng yǒu yuē kàn méi pái huái huā xià
顏北城有約看梅徘徊花下
qiān lín gòng yáo luò, lǎo shù dú wān yán.
千林共搖落,老樹獨蜿蜒。
yù lì wú rén chù, huáng hūn yù xuě tiān.
玉立無人處,黃昏欲雪天。
lín fēng qíng mò mò, yǐ zhú jìng juān juān.
臨風情脈脈,倚竹靜娟娟。
shēn shì hán xiāng guǒ, xiāng kàn yì yǐ xiān.
身世寒香裹,相看意已仙。
“倚竹靜娟娟”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。