“故國異方身健在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故國異方身健在”全詩
道在蓋公猶夢見,天憐賈誼得生還。
風休江北一聲櫓,春盡劍南何處山。
故國異方身健在,也知書眠未斕斑。
分類:
《與侍講程自靖州西歸會於江陵二首》釋寶曇 翻譯、賞析和詩意
《與侍講程自靖州西歸會於江陵二首》是宋代釋寶曇創作的詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
古代天下的士人也多遭受艱難,如今邪惡之物已改變面貌。當年在蓋公的夢中,道路仍然可見;賈誼得到天的憐憫,得以重獲生命。風停了,江北只剩下劃船的聲音;春天即將結束,劍門山何處去。身處異鄉的故國中,你依然健在;你也知道,書本上的字眠未曾褪色。
詩意:
這首詩是釋寶曇寫給程自靖州的作品,表達了詩人對朋友的思念和關切之情。詩中通過描繪古代士人的艱難遭遇、現世的邪惡狀況,以及一些歷史人物的經歷,表達了對友人的祝福和關心。詩人在表達對友人的思念之余,也抒發了對社會現狀的憂慮和對過往時光的回憶。
賞析:
這首詩詞通過運用富有意象和隱喻的語言,將詩人的情感與社會背景相結合,展示了詩人的才情和對友人的思念之情。詩中對古代士人的艱辛經歷進行描繪,強調了人們面臨的困難和邪惡的存在。然而,詩人也展示了對友人的祝福和希望,表達了對友人身心健康的關切。詩中的自然景物描寫和歷史人物的提及,增添了詩詞的意境和情感層次。
整首詩以古代士人的命運和友情為主題,通過對歷史與現實的對比,傳達出對友人的思念和對社會現狀的關切。釋寶曇以簡潔而富有感情的語言,描繪出了多個意象和隱喻,使整首詩詞更具表現力和感染力。這首詩詞既展示了詩人對友人的深情厚意,也體現了對社會變遷的思考和關注,具有一定的思想性和藝術性。
“故國異方身健在”全詩拼音讀音對照參考
yǔ shì jiǎng chéng zì jìng zhōu xī guī huì yú jiāng líng èr shǒu
與侍講程自靖州西歸會於江陵二首
gǔ tiān xià shì yì duō jiān, chī mèi yú jīn hé gǎi yán.
古天下士亦多艱,魑魅於今合改顏。
dào zài gài gōng yóu mèng jiàn, tiān lián jiǎ yì dé shēng huán.
道在蓋公猶夢見,天憐賈誼得生還。
fēng xiū jiāng běi yī shēng lǔ, chūn jǐn jiàn nán hé chǔ shān.
風休江北一聲櫓,春盡劍南何處山。
gù guó yì fāng shēn jiàn zài, yě zhī shū mián wèi lán bān.
故國異方身健在,也知書眠未斕斑。
“故國異方身健在”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。