“分皮分髓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分皮分髓”全詩
分皮分髓,瞞神謼鬼。
忙忙直向西歸,不知失卻只履。
分類:
《達磨贊》釋崇岳 翻譯、賞析和詩意
《達磨贊》是一首宋代詩詞,作者是釋崇岳。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《達磨贊》中文譯文:
一根葦子渡過江,無地方可以掩埋。
分開葦皮和髓心,蒙騙神靈和鬼怪。
匆匆忙忙地向西歸,卻不知道失去了腳底。
詩意:
這首詩以一根葦子渡江為主題,通過描繪葦子的境況,表達了一種哲理思考。葦子作為一種脆弱的植物,卻能夠渡過江河,象征著人們在面對困境時的堅韌與勇氣。然而,作者也提醒人們注意到一個現實:在追求自身利益和生存的過程中,我們常常迷失了自己的本真,違背了內心的真實。因此,詩中提到的分開葦皮和髓心,以及蒙騙神靈和鬼怪,暗喻了人們在追求功名利祿時可能出現的偽善和虛偽。最后,詩人忙忙碌碌地向西歸,卻不知道已經失去了腳底的真實,這是對現實生活中人們在追逐物質利益時常常忽視內心價值的警示。
賞析:
《達磨贊》通過簡潔而富有意象的描寫,以葦子渡江的形象為線索,表達了詩人對人性和現實的思考。詩中的葦子象征著人們在紛繁復雜的世界中的存在和生活狀態。詩人通過描繪葦子的堅韌和不屈精神,傳達了人們在困境中應該堅持不懈、勇往直前的信念。然而,詩人也通過分開葦皮和髓心以及蒙騙神靈和鬼怪的描寫,暗示了人們在追求功名利祿時可能迷失自我,背離內心的真實。詩人用“忙忙碌碌地向西歸,卻不知道已經失去了腳底的真實”來形容人們對于內心價值的忽視,對于自我的迷失。整首詩以簡潔而富有哲理的語言,直抒胸臆,啟發人們反思現實生活中的追求與真實,引發人們對內心的深思。
“分皮分髓”全詩拼音讀音對照參考
dá mó zàn
達磨贊
yī wěi dù jiāng, wú chǔ mái cáng.
一葦渡江,無處埋藏。
fēn pí fēn suǐ, mán shén hū guǐ.
分皮分髓,瞞神謼鬼。
máng máng zhí xiàng xī guī, bù zhī shī què zhǐ lǚ.
忙忙直向西歸,不知失卻只履。
“分皮分髓”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。