“思歸未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思歸未得”全詩
信腳到南地,也作住山人。
龍床角畔脫空話,引得衲子如蜂屯。
思歸未得,故國夢頻。
殷勤藉汝將予去,且看梨花二月春。
分類:
《受業師孫請贊》釋法薰 翻譯、賞析和詩意
《受業師孫請贊》是宋代釋法薰創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在偏僻陋巷的村院里,
少有人知聞。
踏著信腳來到南方,
也作為山間居士。
龍床角畔擺脫虛浮的言辭,
吸引了和尚如蜜蜂般聚集。
思念歸鄉的心卻未能如愿,
國家的夢境頻頻出現。
懇求你借我一程回去,
一起欣賞二月梨花的春景。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者釋法薰削發出家后的心境和對故鄉的思念之情。作者選擇了一個僻靜的村莊作為出家地點,遠離了塵囂和紛擾。然而,盡管身處陌生的地方,他仍然無法擺脫對故鄉的思念,國家的夢境時常縈繞心間。
詩中的“龍床角畔脫空話”一句,表達了作者摒棄世俗虛浮的言辭,追求真實和自省的心態。而“引得衲子如蜂屯”則形象地描繪了和尚們被吸引前來交流、討論的情景,凸顯了作者的學識和魅力。
最后兩句“殷勤藉汝將予去,且看梨花二月春”,是作者對一位受業師孫的懇求,希望他能借自己一程回故鄉,一同欣賞春天里盛開的梨花。這展示了作者對故鄉的深情厚意和對自然美景的向往。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者在離鄉背井后的內心紛亂和對歸鄉的渴望。它不僅展示了作者對家園的眷戀,也反映了出家人對塵世的思考和追求真實內心的愿望。是一首富有感情和思考的佳作。
“思歸未得”全詩拼音讀音對照參考
shòu yè shī sūn qǐng zàn
受業師孫請贊
xuē fà cūn yuàn lǐ, pì lòu shǎo jiàn wén.
削發村院里,僻陋少見聞。
xìn jiǎo dào nán dì, yě zuò zhù shān rén.
信腳到南地,也作住山人。
lóng chuáng jiǎo pàn tuō kōng huà, yǐn de nà zǐ rú fēng tún.
龍床角畔脫空話,引得衲子如蜂屯。
sī guī wèi dé, gù guó mèng pín.
思歸未得,故國夢頻。
yīn qín jí rǔ jiāng yǔ qù, qiě kàn lí huā èr yuè chūn.
殷勤藉汝將予去,且看梨花二月春。
“思歸未得”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。