“殿閣生微涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殿閣生微涼”全詩
百年渾似醉,三萬六千場。
休擬議,莫思量。
錦鱗一躍化龍去,無限癡人戽夜塘。
分類:
《偈頌八十七首》釋慧開 翻譯、賞析和詩意
《偈頌八十七首》是宋代釋慧開所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
薰風自南來,殿閣生微涼。
薰風:暖風,南方風。
微涼:微微的涼意。
殿閣:宮殿和閣樓。
這兩句描繪了南風吹拂而來,使得宮殿閣樓間充滿了微涼的感覺。通過自然景物的描寫,詩人為讀者勾勒出一幅清涼宜人的畫面。
百年渾似醉,三萬六千場。
百年渾似醉:一百年的時光就像是一場醉意。
三萬六千場:形容時間的長久。
詩人以渾然醉態的意象來表達百年光陰的虛幻感,同時以三萬六千場來形容時間的長久和廣闊。這里的醉意和廣闊的時間尺度都在強調人生短暫而宇宙的浩瀚。
休擬議,莫思量。
休擬議:不要多慮,不要多思考。
莫思量:不要思考。
這兩句表達了詩人的一種思想,他告誡人們不要過于糾結于瑣碎的事物,不要過度思考,而應該放下思慮,以達到安寧心境的境界。
錦鱗一躍化龍去,無限癡人戽夜塘。
錦鱗一躍化龍去:錦鱗的魚兒一躍而起,化身為巨龍。
無限癡人戽夜塘:形容癡情的人整夜守候在池塘旁邊。
這兩句描繪了錦鱗魚兒的壯麗變化,從小魚躍起后化身為巨龍,寓意著平凡之物也能有非凡的轉變。同時,詩人以癡情的人守候夜晚的場景,表達了癡情之人對于愛情的執著和堅持。
整首詩通過對自然景物、時間和人情的描寫,表達了對于宇宙間萬物變化的感慨和對于人生短暫而無常的思考。詩人以簡練而富有意境的語言,勾勒出了一幅世事無常、人生短暫的畫卷,呼喚人們應該放下糾結和煩惱,從容面對人生,追求心靈的寧靜與安寧。
“殿閣生微涼”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng bā shí qī shǒu
偈頌八十七首
xūn fēng zì nán lái, diàn gé shēng wēi liáng.
薰風自南來,殿閣生微涼。
bǎi nián hún sì zuì, sān wàn liù qiān chǎng.
百年渾似醉,三萬六千場。
xiū nǐ yì, mò sī liang.
休擬議,莫思量。
jǐn lín yī yuè huà lóng qù, wú xiàn chī rén hù yè táng.
錦鱗一躍化龍去,無限癡人戽夜塘。
“殿閣生微涼”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。