“道不是道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“道不是道”全詩
我便是渠,略無思算。
無思算處妙難傳,忿怒那吒吃痛拳。
道不是道,禪不是禪。
分類:
《禪人寫師真請贊》釋慧遠 翻譯、賞析和詩意
《禪人寫師真請贊》是宋代釋慧遠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幸自十分,畫出一半。
我便是渠,略無思算。
無思算處妙難傳,忿怒那吒吃痛拳。
道不是道,禪不是禪。
譯文:
幸好我自己做到了一半,
我就是那個畫家,沒有太多思慮。
在無思慮的狀態中,奇妙難以言傳,
憤怒的哪吒領悟到了痛苦之拳。
道并非真正的道,禪并非真正的禪。
詩意:
這首詩詞表達了禪宗思想中的一種境界。詩中的"我"代表禪修者,他已經在禪修的道路上頗有所得,但他明白自己只是畫到了一半,沒有完全領悟到禪宗的真諦。他自嘲地說自己是畫家,因為他并沒有過多的思慮和計算,而是在無思維的境界中體驗禪修的奧妙。在這種境界中,他領悟到忿怒的哪吒所表達的痛苦之拳,意味著通過體驗痛苦,可以超越痛苦,達到超越心理的境地。最后兩句"道不是道,禪不是禪"則表達了超越言語和概念的境界,禪修者認識到禪修并非簡單地被定義和描述,而是一種超越語言和思維的體驗。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了禪修者的境界和心路歷程。通過自嘲和自省,表達了禪修者對自身修行的理解和局限性。詩中的"一半"和"略無思算"傳遞出一種開放和謙遜的態度,禪修者意識到自己只是在禪宗的廣闊世界中踏出了一小步。同時,通過引用忿怒的哪吒和痛苦之拳,詩人表達了通過面對痛苦和困境,可以觸摸到更深層次的體驗和領悟。最后兩句"道不是道,禪不是禪"則是對禪修境界的超越性的揭示,語言無法完全表達禪修的真諦,禪修者需要通過親身體驗才能領悟其中的奧妙。整首詩詞以簡短的語言傳遞出禪修者的心路歷程和對禪修的理解,引發人們對禪宗思想和修行的思考。
“道不是道”全詩拼音讀音對照參考
chán rén xiě shī zhēn qǐng zàn
禪人寫師真請贊
xìng zì shí fēn, huà chū yī bàn.
幸自十分,畫出一半。
wǒ biàn shì qú, lüè wú sī suàn.
我便是渠,略無思算。
wú sī suàn chù miào nán chuán, fèn nù nà zhā chī tòng quán.
無思算處妙難傳,忿怒那吒吃痛拳。
dào bú shì dào, chán bú shì chán.
道不是道,禪不是禪。
“道不是道”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。