“日烘花氣暖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日烘花氣暖”全詩
日烘花氣暖,岸曲水流寒。
世路今逾窄,客心須自寬。
悠悠片云質,溪上更蹣跚。
分類:
《道中自遣》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《道中自遣》是一首宋代的詩詞,作者為釋紹嵩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
綠暗連村柳,
江平不見灘。
日烘花氣暖,
岸曲水流寒。
世路今逾窄,
客心須自寬。
悠悠片云質,
溪上更蹣跚。
詩詞以自然景物為背景,通過描繪自然景色表達了作者內心的思考和感慨。首兩句描繪了綠意濃郁的柳樹和平靜的江水,綠暗的柳樹似乎與連綿的村莊融為一體,江水平靜無波,看不見沙灘。這些描繪傳達出一種寧靜、恬淡的氛圍。
接下來的兩句寫到太陽的照射使花朵釋放出暖暖的香氣,而江岸的曲線則讓水流顯得寒冷。這種溫暖與寒冷的對比,反映了作者對世事變遷和生命的感慨。
接下來的兩句表達了世道狹窄、客居他鄉的心情。作者感嘆世事多變,道路變得狹窄,但作為客人,內心需要有寬廣的胸懷,以應對周圍環境的不同。
最后的兩句寫到片云在天空中緩慢飄動,溪水流淌時也顯得蹣跚不定。這種描寫暗示了世事無常,生活也常常充滿起伏和不確定性。
整首詩詞通過自然景色的描繪,抒發了作者對世態炎涼和人生滄桑的感慨。表達了對于世事無常的思考,以及在這變幻的世界中,作為客人需要保持內心的寬廣和坦然。通過對自然景物的描繪,詩詞給人以深思和啟示,引發讀者對人生和境遇的思考。
“日烘花氣暖”全詩拼音讀音對照參考
dào zhōng zì qiǎn
道中自遣
lǜ àn lián cūn liǔ, jiāng píng bú jiàn tān.
綠暗連村柳,江平不見灘。
rì hōng huā qì nuǎn, àn qǔ shuǐ liú hán.
日烘花氣暖,岸曲水流寒。
shì lù jīn yú zhǎi, kè xīn xū zì kuān.
世路今逾窄,客心須自寬。
yōu yōu piàn yún zhì, xī shàng gèng pán shān.
悠悠片云質,溪上更蹣跚。
“日烘花氣暖”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。