“山水暫游吳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山水暫游吳”全詩
煙云長在目,山水暫游吳。
遠意極千里,歸心寄九衢。
一身仍更病,意緒日荒蕪。
分類:
《客次感懷》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《客次感懷》是宋代詩人釋紹嵩的作品。這首詩深情表達了詩人作為旅客的心情和思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
投老詩成癖,愁生為客途。
煙云長在目,山水暫游吳。
遠意極千里,歸心寄九衢。
一身仍更病,意緒日荒蕪。
詩意:
這首詩描述了詩人經年旅居他鄉的感受和思緒。他沉迷于寫詩,已經成為一種習慣。由于長期的客途生活,他心生愁苦。他看到的煙云依然在眼前,山水卻只是暫時的吳地風景。盡管思緒遙遠,千里之外,他的歸心卻寄托在九衢(即故鄉的大街小巷)。他仍然身患疾病,意緒日漸荒蕪。
賞析:
《客次感懷》通過對旅居生活的描寫,展示了詩人內心的孤獨和無奈。首句“投老詩成癖,愁生為客途”表達了詩人對寫詩的沉迷,已經成為一種習慣,但同時也帶來了無盡的愁苦。接著,詩人以“煙云長在目,山水暫游吳”來形容在旅途中所見所感,煙云雖常常出現在眼前,但所經過的山水景色卻只是暫時的,沒有真正屬于他的歸屬感。他的思緒遙遠,千里之外,但他的歸心卻始終托付在故鄉的街巷之中。最后兩句“一身仍更病,意緒日荒蕪”傳達了詩人身體的不適和內心的蕭條。整首詩抒發了旅客的孤獨、思鄉之情以及對故鄉的思念之情,展示了詩人在客途中的憂愁和無奈。
“山水暫游吳”全詩拼音讀音對照參考
kè cì gǎn huái
客次感懷
tóu lǎo shī chéng pǐ, chóu shēng wèi kè tú.
投老詩成癖,愁生為客途。
yān yún zhǎng zài mù, shān shuǐ zàn yóu wú.
煙云長在目,山水暫游吳。
yuǎn yì jí qiān lǐ, guī xīn jì jiǔ qú.
遠意極千里,歸心寄九衢。
yī shēn réng gèng bìng, yì xù rì huāng wú.
一身仍更病,意緒日荒蕪。
“山水暫游吳”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。