“帆掛秋風一信程”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帆掛秋風一信程”全詩
萬里歸船弄長笛,斷腸重看白鷗盟。
分類:
《桐廬理舟》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《桐廬理舟》是一首宋代的詩詞,作者是釋紹嵩。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桐廬江上晚潮生,
帆掛秋風一信程。
萬里歸船弄長笛,
斷腸重看白鷗盟。
詩意:
這首詩詞描繪了桐廬江上的景象和人們的情感。夜晚潮水漲起,秋風吹拂著掛著帆的船只,船上的人們遙寄思念之情。他們吹奏著長笛,其中蘊含著萬里歸途的憧憬和期盼。同時,他們注視著在江上飛翔的白鷗,感嘆它們的群體行動和彼此之間的默契。
賞析:
《桐廬理舟》以深沉的情感和細膩的描寫展現了江上船只和人們的景象。首句“桐廬江上晚潮生”,通過描繪夜晚潮水的漲落,營造出一種寧靜而神秘的氛圍。第二句“帆掛秋風一信程”,運用了秋風吹拂帆的意象,表達了心中對遠方的思念和期待。接著,詩人以“萬里歸船弄長笛”描繪了船上人們吹奏長笛的場景,這表明他們即將踏上漫漫歸途,笛聲中蘊含著對家鄉的思念和對歸途的希望。最后一句“斷腸重看白鷗盟”通過描寫白鷗的群體行動和彼此之間的默契,表達了船上人們對于團結和共同努力的贊美和向往。
整首詩詞通過細膩的描寫和富有情感的表達,將讀者帶入了一個寂靜而充滿渴望的夜晚。詩人通過景物的描寫,以及船上人們的情感和期待,傳遞出對歸途的憧憬和對團結合作的贊美。這首詩詞展現了作者對家園和歸途的思念,以及對團結和默契的向往,給人以深思和共鳴。
“帆掛秋風一信程”全詩拼音讀音對照參考
tóng lú lǐ zhōu
桐廬理舟
tóng lú jiāng shàng wǎn cháo shēng, fān guà qiū fēng yī xìn chéng.
桐廬江上晚潮生,帆掛秋風一信程。
wàn lǐ guī chuán nòng cháng dí, duàn cháng zhòng kàn bái ōu méng.
萬里歸船弄長笛,斷腸重看白鷗盟。
“帆掛秋風一信程”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。