“原下相逢便別離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“原下相逢便別離”全詩
高灘落日光零亂,春水涵波綠渺瀰。
四壁一身長客夢,三年兩作送君詩。
紫垣名士推揚切,會向天庭振羽儀。
分類:
《途次走筆送張明府之都城》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《途次走筆送張明府之都城》是宋代釋紹嵩創作的一首詩詞。這首詩以離別為主題,表達了作者與故人相逢又分別的情感,同時展現了自然景色和個人心境的交融。
詩詞的中文譯文如下:
原下相逢便別離,
故人特地為嗟咨。
高灘落日光零亂,
春水涵波綠渺瀰。
四壁一身長客夢,
三年兩作送君詩。
紫垣名士推揚切,
會向天庭振羽儀。
這首詩通過描述相逢即別離的場景,表達了作者與故人分別時的離愁別緒。詩中的"原下"指的是相逢的地方,"便別離"則表明相逢之后即將分別。作者感嘆故人特地前來與自己告別,表達了對離別的惋惜之情。
接下來,詩人以自然景色來襯托內心的情感。"高灘落日光零亂"描繪了夕陽下光線交錯的景象,給人一種獨特的美感。"春水涵波綠渺瀰"則將春水的波紋和綠色融入其中,展現了自然界的寧靜和神秘。
詩的后半部分,作者表達了自己作為長期客居他鄉的心境。"四壁一身長客夢"表明作者身處他鄉,四面都是陌生的墻壁,仿佛整個場景都是夢中的幻景。"三年兩作送君詩"表示作者在離別前,曾寫過兩首送別的詩。這句表達了作者對故人的深厚情誼和離別時的不舍之情。
最后兩句"紫垣名士推揚切,會向天庭振羽儀"則展現了故人的身份和地位。"紫垣名士"指的是故人在朝廷中的高貴地位和聲望,"推揚切"表示他的聲望備受推崇。"會向天庭振羽儀"則表明故人將前往京城,參與重要的儀式,表現出他的榮耀和崇高的使命感。
這首詩以離別為主題,通過自然景色的描繪和作者個人心境的抒發,展現了離別時的離愁別緒和情感交織的復雜心情。同時,通過對故人身份的揭示,詩人也表達了對故人的敬重和對他未來的祝福。整首詩情感真摯,意境優美,是宋代文人士大夫情感抒發的佳作。
“原下相逢便別離”全詩拼音讀音對照參考
tú cì zǒu bǐ sòng zhāng míng fǔ zhī dū chéng
途次走筆送張明府之都城
yuán xià xiāng féng biàn bié lí, gù rén tè dì wèi jiē zī.
原下相逢便別離,故人特地為嗟咨。
gāo tān luò rì guāng líng luàn, chūn shuǐ hán bō lǜ miǎo mí.
高灘落日光零亂,春水涵波綠渺瀰。
sì bì yī shēn cháng kè mèng, sān nián liǎng zuò sòng jūn shī.
四壁一身長客夢,三年兩作送君詩。
zǐ yuán míng shì tuī yáng qiè, huì xiàng tiān tíng zhèn yǔ yí.
紫垣名士推揚切,會向天庭振羽儀。
“原下相逢便別離”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。