“風傾竹上雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風傾竹上雪”全詩
風傾竹上雪,鳥度水中天。
急雨涔涔日,迎人小小船。
更逢清管發,聲到客愁邊。
分類: 西湖
《雪后復雨過西湖》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《雪后復雨過西湖》是宋代釋紹嵩的一首詩。詩中描繪了雪后又降雨的西湖景色,抒發了作者對自然景觀的感受和對客人離別的思念之情。
詩詞的中文譯文:
雪后又降雨過西湖,
我已寫了十數篇。
風吹竹上殘雪飄,
鳥兒從水中飛過天。
急雨連綿不停歇,
小船載人迎面駛。
清管聲音再次發酵,
傳到客人離愁邊。
詩意和賞析:
《雪后復雨過西湖》以自然景色為背景,通過描繪雪后又降雨的西湖美景,展現了作者對大自然的喜愛和對景色的細膩觀察。詩中的雪景與雨景相結合,形成了一幅變幻多樣的自然畫卷。
詩中的“風傾竹上雪”和“鳥度水中天”描繪了風吹動竹子上殘雪的動人景象,以及鳥兒從水中自由飛翔的場景,生動地表現了自然界的美妙景致。
接著,詩人描繪了急雨連綿的情景,用“涔涔”形容雨水的連綿不斷,形成了一種急促而持久的雨勢。小船載人迎面駛來,將人與自然景色相互連接,增添了一絲情感的交織。
最后,詩中提到了“清管發”,指的是清脆悠揚的管樂聲音。這樣的音樂在客人離別之際響起,使人們更加感受到離愁別緒,凸顯了作者對客人離去的思念之情。
整首詩以簡練的語言描繪了自然景色的變化,展示了作者對自然景觀的敏感和細膩的感受力。通過景物的描繪和情感的交融,抒發了離別之情和對自然之美的贊美,使讀者在閱讀中產生共鳴,感受到了詩人的情感與意境。
“風傾竹上雪”全詩拼音讀音對照參考
xuě hòu fù yǔ guò xī hú
雪后復雨過西湖
chù mù chéng yōu xìng, shī jīn shí shù piān.
觸目成幽興,詩今十數篇。
fēng qīng zhú shàng xuě, niǎo dù shuǐ zhōng tiān.
風傾竹上雪,鳥度水中天。
jí yǔ cén cén rì, yíng rén xiǎo xiǎo chuán.
急雨涔涔日,迎人小小船。
gèng féng qīng guǎn fā, shēng dào kè chóu biān.
更逢清管發,聲到客愁邊。
“風傾竹上雪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。