“澤國秋容老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“澤國秋容老”全詩
煙霞橫眼界,天地醉心胸。
澤國秋容老,人家水影重。
行窮十里嶺,回首興何慵。
分類:
《獨步》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《獨步》是宋代釋紹嵩創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獨步時凝望,
當我獨自行走時,停下腳步凝視四周,
幽襟失所從。
我內心深處的思緒和情感似乎失去了歸宿。
煙霞橫眼界,
遠處的山脈和云霧橫亙在視野之間,
天地醉心胸。
我感受到天地間的宏大與壯美,使我的心靈沉醉其中。
澤國秋容老,
這富饒的國家已經進入秋天,景色逐漸凋零,
人家水影重。
人們的房屋倒映在水中,水面上的倒影顯得格外清晰。
行窮十里嶺,
我走到了盡頭,面對著一座綿延十里的山嶺,
回首興何慵。
回頭望去,我想知道前方是否還有新的景色,但卻感到有些懶散和猶豫。
這首詩詞以自然景色為背景,通過描繪作者的行走和凝望之情,表達了一種思索和追求的心境。作者獨自行走時,幽襟的思緒似乎失去了歸宿,表達了一種內心的孤獨和無所依托的感覺。詩中的煙霞和天地的壯美使作者心靈沉醉,感受到了天地之間的宏大和壯麗。然而,描繪的澤國景色已進入秋天,景色逐漸凋零,暗示著時光的流轉和萬物無常。最后,當作者行走到山嶺盡頭時,他回首望去,思考前方是否還有新的景色,但卻感到有些懶散和猶豫,這或許也是對人生追求的一種思考和反思。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了作者內心的孤獨、追求和對生命的思考。同時,通過對季節變遷和時光流轉的描繪,傳達了生命的短暫和無常。整首詩詞給人一種深沉、思索的感覺,引發人們對生命和人生意義的思考。
“澤國秋容老”全詩拼音讀音對照參考
dú bù
獨步
dú bù shí níng wàng, yōu jīn shī suǒ cóng.
獨步時凝望,幽襟失所從。
yān xiá héng yǎn jiè, tiān dì zuì xīn xiōng.
煙霞橫眼界,天地醉心胸。
zé guó qiū róng lǎo, rén jiā shuǐ yǐng zhòng.
澤國秋容老,人家水影重。
xíng qióng shí lǐ lǐng, huí shǒu xìng hé yōng.
行窮十里嶺,回首興何慵。
“澤國秋容老”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。