“白鳥沒飛煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白鳥沒飛煙”全詩
綠苔欺破閣,白鳥沒飛煙。
壺隱遲遲日,筒分細細泉。
欄干聊小憑,取次綴詩篇。
分類:
《題凈眾壺隱》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
《題凈眾壺隱》是宋代釋紹嵩所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
古院無僧住,含情更惘然。
綠苔欺破閣,白鳥沒飛煙。
壺隱遲遲日,筒分細細泉。
欄干聊小憑,取次綴詩篇。
詩意:
這首詩描繪了一幅古老庭院的景象,寫出了詩人內心的情感和思考。庭院里沒有僧侶居住,這使詩人的情感更加茫然和失落。綠色的苔蘚侵蝕著破舊的閣樓,白色的鳥兒在煙霧中消失。壺隱在日光中漸漸隱沒,水泉從細小的管道中分流。詩人倚靠在欄桿上,憑空思考,尋找靈感來續寫詩篇。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一幅庭院景象,同時抒發了詩人內心的情感。庭院沒有僧侶住在其中,給人一種靜默和荒涼的感覺,暗示著物是人非的變遷。綠苔欺破閣,白鳥沒飛煙,表現出庭院的荒廢和歲月的風化。壺隱遲遲日,筒分細細泉,通過描寫壺和水泉的隱沒與分流,隱喻了詩人內心的迷茫和心境的變化。詩末的欄干聊小憑,取次綴詩篇,表達了詩人在這種寂寥環境中,仍然堅持寫作并追求靈感的堅定態度。
整首詩情感真摯而內斂,用簡練的語言勾勒出庭院的景象,通過景物的描寫傳達出詩人內心的情感與思考。詩詞意境深遠,寓意豐富,給人以思考和共鳴的空間。它不僅是對庭院景色的描繪,更折射出人生的離合悲歡和詩人的孤獨思考,使人感受到時間的流轉和歲月的沉淀。
“白鳥沒飛煙”全詩拼音讀音對照參考
tí jìng zhòng hú yǐn
題凈眾壺隱
gǔ yuàn wú sēng zhù, hán qíng gèng wǎng rán.
古院無僧住,含情更惘然。
lǜ tái qī pò gé, bái niǎo méi fēi yān.
綠苔欺破閣,白鳥沒飛煙。
hú yǐn chí chí rì, tǒng fēn xì xì quán.
壺隱遲遲日,筒分細細泉。
lán gàn liáo xiǎo píng, qǔ cì zhuì shī piān.
欄干聊小憑,取次綴詩篇。
“白鳥沒飛煙”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。