“巖幽鍾磬微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巖幽鍾磬微”全詩
露滋三徑草,寒入五更衣。
棲托情何限,崢嶸歲且歸。
漱流今已矣,無限故山薇。
分類:
《有懷》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意
譯文:
月光淡淡地照亮著樹木,幽巖中傳來鐘磬微弱的聲音。露水滋潤著三徑間的草地,寒意滲透進五更衣衫。心靈的寄托何止一種,歲月崢嶸,又將回歸。洗滌心靈的流水如今已逝去,故山薇草無限延綿。
詩意:
這首詩是宋代釋宗嵩所作,通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了對歲月流轉的感慨和對故山的眷戀之情。
賞析:
詩人以簡潔而深情的筆觸,描繪了一幅靜謐而富有禪意的自然景象。月光淡淡地照亮樹木,映襯出一片寧靜和祥和。幽巖中傳來的鐘磬聲微弱而悠遠,使人感受到寧靜與超脫的氛圍。露水滋潤著小徑的青草,展現出大自然的生機和充盈。詩人使用了"寒入五更衣"的描寫,表達出寒冷的天氣已經深入到了衣物之中,凸顯出歲月的流轉和時光的不可逆轉。
詩人對心靈寄托的思考也貫穿全詩。他提問心靈的寄托何止一種,表達了對內心情感的多樣性和豐富性的思考。歲月崢嶸,即使經歷了風霜和變遷,也會回歸到最初的起點。最后兩句"漱流今已矣,無限故山薇"表達詩人對過去時光的洗滌已經過去,而對故山的眷戀和思念卻無盡無限。
整首詩以自然景物抒發內心情感,表達了對歲月流轉和故山的思念之情。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到自然與內心的交融,感受到歲月變遷中的滄桑和人生的無常,以及對故土故山的眷戀之情。
“巖幽鍾磬微”全詩拼音讀音對照參考
yǒu huái
有懷
yuè dàn yóu míng shù, yán yōu zhōng qìng wēi.
月淡猶明樹,巖幽鍾磬微。
lù zī sān jìng cǎo, hán rù wǔ gēng yī.
露滋三徑草,寒入五更衣。
qī tuō qíng hé xiàn, zhēng róng suì qiě guī.
棲托情何限,崢嶸歲且歸。
shù liú jīn yǐ yǐ, wú xiàn gù shān wēi.
漱流今已矣,無限故山薇。
“巖幽鍾磬微”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。