“換我蘿窗一枕風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“換我蘿窗一枕風”全詩
烹金爐冷歲華深,九鼎遺言猶在耳。
深深撥著,宿火通紅。
不假一槌成大器,刈禾鐮子癡如風。
秋晚臺星照命宮,不亨通事亦亨通。
持還趙國連城璧,換我蘿窗一枕風。
分類:
《偈頌一百零二首》釋紹曇 翻譯、賞析和詩意
《偈頌一百零二首》是宋代釋宗學者釋紹曇創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
明月可中庭,雁影沉寒水。
明亮的月光灑在庭院中,倒映著雁影在寒冷的水中沉浸。
烹金爐冷歲華深,九鼎遺言猶在耳。
烹煮金鼎的爐火已經冷卻,歲月的華美深深地沉淀下來,九鼎的遺言仍然在耳邊回響。
深深撥著,宿火通紅。
深深地撥動著,宿火依然燃燒得通紅。
不假一槌成大器,刈禾鐮子癡如風。
沒有經過一擊就能成為偉大器物,刈禾的鐮刀像風一樣愚笨。
秋晚臺星照命宮,不亨通事亦亨通。
秋天晚上,星光照耀著宿命之宮,事情不順利也會變得順利。
持還趙國連城璧,換我蘿窗一枕風。
守還趙國珍貴的連城璧,交換成了我這餐風露宿的窗前一片風。
這首詩詞以簡潔的語言表達了深邃的意境。通過對月亮、雁影、爐火、九鼎、刈禾、宿命宮等元素的描繪,詩人展現了歲月流轉、命運變幻的主題。詩中蘊含著對事物本質的思考,強調了努力和成長的過程,以及對于命運和境遇的超越。詩人以簡練而富有意境的筆觸,使讀者在閱讀時能夠產生共鳴,感受到生命的哲理與意義。
“換我蘿窗一枕風”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng yī bǎi líng èr shǒu
偈頌一百零二首
míng yuè kě zhōng tíng, yàn yǐng chén hán shuǐ.
明月可中庭,雁影沉寒水。
pēng jīn lú lěng suì huá shēn, jiǔ dǐng yí yán yóu zài ěr.
烹金爐冷歲華深,九鼎遺言猶在耳。
shēn shēn bō zhe, sù huǒ tòng hóng.
深深撥著,宿火通紅。
bù jiǎ yī chuí chéng dà qì, yì hé lián zi chī rú fēng.
不假一槌成大器,刈禾鐮子癡如風。
qiū wǎn tái xīng zhào mìng gōng, bù hēng tōng shì yì hēng tōng.
秋晚臺星照命宮,不亨通事亦亨通。
chí hái zhào guó lián chéng bì, huàn wǒ luó chuāng yī zhěn fēng.
持還趙國連城璧,換我蘿窗一枕風。
“換我蘿窗一枕風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。