“蜻蜓許是好蜻蜓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜻蜓許是好蜻蜓”全詩
捉來摘除兩個翼,便是一枚大鐵釘。
分類:
《偈頌七十六首》釋師范 翻譯、賞析和詩意
《偈頌七十六首》是宋代釋師范所作的一首詩詞。這首詩以蜻蜓為主題,通過簡潔明快的語言描繪了蜻蜓的形象和特點,寓意著生命的短暫和脆弱。
詩詞的中文譯文:
蜻蜓許是好蜻蜓,
飛來飛去不曾停。
捉來摘除兩個翼,
便是一枚大鐵釘。
詩意和賞析:
這首詩詞以蜻蜓為喻,表達了人生的短暫和無常。蜻蜓是一種輕盈的昆蟲,以其獨特的飛行方式而聞名,它們在空中飛翔,時而上下飛舞,似乎從不停歇。然而,當捕捉到蜻蜓并去除它的兩只翅膀時,它就變成了一顆大鐵釘,失去了活力和自由。
這首詩詞運用簡潔明快的語言,通過對蜻蜓的描繪,表現了人生短暫的現實。詩人以蜻蜓的形象勾勒出人類一生的無常和轉瞬即逝。蜻蜓在空中飛翔,象征著人生的活力和追求,然而,當它被捕捉并去除翅膀時,它就失去了自由和生命的動力,變得沉重如鐵釘。這種轉變提醒著人們珍惜生命中的每一個瞬間,并意味著命運對人生的無常和不可預測。
這首詩詞以簡潔的語言表達了深刻的哲理,通過對蜻蜓的描繪,傳達了對生命短暫和轉瞬即逝的思考。它呼喚人們珍惜時間和每一個瞬間,同時也提醒我們要對生命的無常保持警覺。這首詩詞通過蜻蜓的形象,將抽象的哲理轉化為具體的形象,使人們更易于理解和感受。
總之,《偈頌七十六首》這首詩詞以簡潔的語言和蜻蜓的形象,表達了生命的短暫和無常,呼喚人們珍惜時間,體悟生命的真諦。
“蜻蜓許是好蜻蜓”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng qī shí liù shǒu
偈頌七十六首
qīng tíng xǔ shì hǎo qīng tíng, fēi lái fēi qù bù céng tíng.
蜻蜓許是好蜻蜓,飛來飛去不曾停。
zhuō lái zhāi chú liǎng gè yì, biàn shì yī méi dà tiě dīng.
捉來摘除兩個翼,便是一枚大鐵釘。
“蜻蜓許是好蜻蜓”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。