“脫命於毫芒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“脫命於毫芒”全詩
威凜萬壑風,眼搖百步光。
我昔編其須,脫命於毫芒。
至今數十載,毒恨不可忘。
此世后世永永不愿見,臨風誓此一爐香。
分類:
《偈頌七十六首》釋師范 翻譯、賞析和詩意
《偈頌七十六首》是宋代釋師范創作的一首詩詞。詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
這個老凍儂,猛利如虎狼。
威凜萬壑風,眼搖百步光。
我昔編其須,脫命於毫芒。
至今數十載,毒恨不可忘。
此世后世永永不愿見,臨風誓此一爐香。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個老寒士的形象,他兇猛勇武,如同虎狼般兇狠。他的威嚴遠遠超過了萬壑之風,他的目光炯炯有神,能照亮百步之外的光芒。作者回憶起自己曾經編寫過他的胡須,意指他曾與這位老寒士有過一段交往,曾經與他交手過。數十年過去了,作者仍然對這段經歷心存惡意和怨恨。作者發誓,這位老寒士的存在是如此可怕,以至于他希望這一世和后世都永遠不再見到這樣的人物,因此在風前立下誓言,獻上一爐香火,以祈求消除這種邪惡的力量。
這首詩詞通過生動的描寫和強烈的情感表達了作者對這位老寒士的畏懼和厭惡之情。詩人以獨特的形象和動人的語言展示了他對這位人物的深深仇恨和對邪惡力量的抵抗。整首詩詞意境凄涼,表達了作者對邪惡勢力的堅決反對和對美好未來的向往。
“脫命於毫芒”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng qī shí liù shǒu
偈頌七十六首
zhè gè lǎo dòng nóng, měng lì rú hǔ láng.
這個老凍儂,猛利如虎狼。
wēi lǐn wàn hè fēng, yǎn yáo bǎi bù guāng.
威凜萬壑風,眼搖百步光。
wǒ xī biān qí xū, tuō mìng yú háo máng.
我昔編其須,脫命於毫芒。
zhì jīn shù shí zài, dú hèn bù kě wàng.
至今數十載,毒恨不可忘。
cǐ shì hòu shì yǒng yǒng bù yuàn jiàn, lín fēng shì cǐ yī lú xiāng.
此世后世永永不愿見,臨風誓此一爐香。
“脫命於毫芒”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。