“等閑抹過碧波心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“等閑抹過碧波心”全詩
卻得漁人加櫓棹,等閑抹過碧波心。
分類:
《頌古四十四首》釋師范 翻譯、賞析和詩意
《頌古四十四首》是宋代釋師范創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
同舟共賞洞庭春,
與他人一同乘船欣賞洞庭湖的春景,
終日徘徊柳岸陰。
整日里徘徊在垂柳掩映的岸邊。
卻得漁人加櫓棹,
卻幸得到漁人攜手劃船,
等閑抹過碧波心。
輕松地劃過湖面,心境寧靜。
這首詩詞描繪了作者與他人一同在洞庭湖上欣賞春景的情景。洞庭湖作為中國著名的淡水湖泊,自古以來就有許多文人墨客前來游覽賞景。詩中的"同舟共賞洞庭春"表達了作者與同伴們一同乘船在湖上觀賞春景的情景,共同分享美好的時光。
"終日徘徊柳岸陰"一句描繪了作者在岸邊垂柳的陰影下徘徊的情景。垂柳是春天的獨特景致,它柔美的形態和婆娑的姿態給人以寧靜、舒適的感覺。
"卻得漁人加櫓棹"這句詩表達了作者幸運的心情。漁人的出現給予了作者意外的幫助,讓作者能夠更加輕松地劃船游覽湖泊。這里的漁人可以理解為一種助力,使得詩人能夠更加自由地欣賞美景,同時也傳遞了一種人與自然和諧相處的情感。
"等閑抹過碧波心"一句表達了作者悠閑自在的心態。詩人在湖上劃船,隨波逐流,心境平和,沒有任何困擾和煩惱。這句詩描繪了作者在湖泊中漫游的愉悅心情,也寓意了人們在自然中尋求寧靜和放松的愿望。
整首詩以洞庭湖的春景為背景,通過描繪舟行湖上、徘徊柳岸、漁人相助和心境自在等情景,傳達了作者與自然的融洽和與他人共享美好時光的歡愉心情。同時,詩中運用了婉約的意象和自然景物的描繪,展示了宋代詩人的才情和審美追求,使讀者在閱讀中感受到一種恬靜的美感和對自然的贊美。
“等閑抹過碧波心”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǔ sì shí sì shǒu
頌古四十四首
tóng zhōu gòng shǎng dòng tíng chūn, zhōng rì pái huái liǔ àn yīn.
同舟共賞洞庭春,終日徘徊柳岸陰。
què dé yú rén jiā lǔ zhào, děng xián mǒ guò bì bō xīn.
卻得漁人加櫓棹,等閑抹過碧波心。
“等閑抹過碧波心”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。